орбите, других видно не было.
'Конечно, они рыщут вокруг, пытаясь обнаружить 'Тигриный коготь', - трезво рассудил он. - Я должен быть чертовски осторожным на обратном пути, чтобы не привести их к 'Когтю' и 'Остину'.
Когда он посадил 'Дралтхи' на взлетно-посадочную площадку для шаттлов, ночь еще не кончилась, только на самом горизонте обозначилась золотистая полоска. Над площадкой дул сильный ветер, его порывы сотрясали и раскачивали истребитель. Он выбрался из машины через нижний люк, и ветер сразу же набросился на него. Он был горячий и нес с собой много песку, который больно хлестал его по лицу.
Несколько фирекканцев, покружив в воздухе, опустились на землю вокруг 'Дралтхи'. Ему показалось, что с ними что-то неладно, они двигались в воздухе почему-то не так грациозно, как в тот раз, когда он наблюдал их изящные полеты. Но потом, когда висевшие у них на груди тяжелые лазерные ружья были подняты и направлены на него, он понял почему.
- Эй, ребята, не стреляйте в меня! - закричал он, поднимая руки над головой. - Я прилетел, чтобы встретиться с К'Каи. Вы знаете К'Каи? К'Каи?
Они смотрели на него с подозрением, их круглые блестящие глаза моргали, следя за ним из-за прицелов грозных ружей.
'Прилететь сюда, проскользнув мимо всех этих килратхских патрулей, только затем, чтобы быть застреленным кем-то из соотечественников К'Каи, - вот уж настоящая глупость', - подумал он.
- Ну же, ребята, дайте мне встретиться с К'Каи, хорошо?
Наконец один из них кивнул и движением ружья предложил Хантеру идти вперед.
Хантер остановился у края площадки и в неясном утреннем свете увидел за висячим мостом то, что когда-то было родным поселением К'Каи. Высокие, стройные башни, которыми он так восхищался прежде, стояли теперь обожженные и почерневшие, со следами многочисленных взрывов. У некоторых башен отсутствовала верхняя часть, в стенах других зияли страшные пробоины.
От этого зрелища у Хантера заныло сердце, он ощутил горячее желание увидеть в перекрестье своих прицелов корабль килратхов и обрушить на него всю свою огневую мощь. Стоявший у него за спиной фирекканец ткнул его в бок стволом ружья, и капитан двинулся по висячему мосту, каким-то чудом уцелевшему после нападения килратхов.
Фирекканцы привели его к одной из башен. Он вошел внутрь и огляделся по сторонам.
Один фирекканец лежал на полу, его тело было обмотано окровавленными бинтами. Другой фирекканец склонился над третьим, накладывая повязки ему на крыло, разорванное почти пополам. У Хантера перехватило дыхание, он отвернулся.
- Хан-тер? - послышался знакомый голос откуда-то сверху.
К'Каи опустилась на пол перед ним. Он с облегчением увидел, что она была невредимой, если не считать небольшой повязки на правом бедре.
- Привет, К'Каи, - сказал он. Она наклонила голову и с любопытством посмотрела на него:
- Почему ты здесь, Хан-тер? Все другие земляне ушли с Фирекки.
- Я воспользовался одним из захваченных нами истребителей 'Дралтхи' и пролетел сквозь расположение кораблей килратхов, - ответил он. Увидев, что в ее взгляде мелькнула тревога, он добавил: - Не беспокойся, у нас уже привыкли к тому, что я делаю подобные вещи. Полет сюда из этой зоны, где сейчас скрывается 'Тигриный коготь', занял немало времени, но ядерный двигатель 'Дралтхи' проявил себя наилучшим образом. - Он неловко переступил с ноги на ногу. - Я только… Мне нужно было снова увидеть тебя, К'Каи. Мы уходим из этой системы. Наше начальство знает, почему коты стремятся захватить вашу планету именно сейчас. Это связано с какой-то дурацкой их религиозной церемонией. Мы ничего не можем сделать, и Конфедерация не намерена посылать нам подкрепление. У них, правда, есть некий безумный план отправить сюда отряд морских пехотинцев, чтобы разогнать сборище килратхов и сорвать их религиозную церемонию. Но они не дадут нам достаточно войск, чтобы защитить вашу планету.
- Я знаю, Хан-тер, - тихо сказала она. - Ваши дип-ло-ма-ты сказали нам об этом, когда покидали Фирекку. Килратхи уже высаживались здесь, - продолжала она. - Два дня тому назад, здесь и на северном континенте. Мы изгнали их с нашей земли, используя оружие, оставленное нам твоими соотечественниками, но они снова сюда вернутся. И в конце концов победят… Мой народ - это хорошие бойцы, но они бессильны против той техники, которой владеют килратхи.
- Полетим со мной, К'Каи, - предложил вдруг Хантер. - Я увезу тебя отсюда, избавлю тебя от всех этих напастей. Ты же знаешь, что собираются сделать килратхи с твоей планетой и с твоим народом, раз они начали высаживать на нее вооруженные отряды.
- Вот именно поэтому я должна остаться здесь, - твердо ответила она, вытянув свою длинную шею и гордо вскинув голову. - Я занимаюсь эвакуацией, отправляю в безопасные места максимально возможное число наших жителей. Многие вожаки стай погибли. Мои соотечественники часто бывают растеряны, напуганы. Это мой дом, Хан-тер… Я не могу покинуть планету, но крайней мере теперь. Я им нужна здесь.
- Я понимаю, - задумчиво произнес он, сознавая ее правоту и отдавая должное ее чувству ответственности перед своим народом; он на ее месте, возможно, смотрел бы на вещи проще. - Но я бы очень хотел, чтобы ты еще раз подумала. Ты же знаешь, что в этой борьбе может быть лишь один исход.
- Я знаю. - К'Каи покачала головой и раскрыла клюв в беззвучном смехе фирекканцев. Но мы заставим килратхов заплатить за это так дорого, как только сможем. - - Она выглянула через открытую дверь наружу, где золотистый рассвет становился все ярче. - Тебе лучше уходить, Хан-тер. Килратхи нападают на нас на рассвете. Всегда. Мы скоро пойдем в укрытие. Он сжал ее когтистую лапу.
- Береги себя, К'Каи.
- Прощай, Хан-тер, - ответила она. Она вышла вместе с ним из башни и встала v входа, глядя, как он, еле волоча ноги, тащится к своему ' Дралтхи '.
Когда он поднял истребитель в воздух, она все еще стояла на голой каменистой вершине. На несколько мгновений он заставил 'Дралтхи' повиснуть неподвижно, машина парила в неустойчивом равновесии, содрогаясь от резких порывов ветра, а он смотрел вниз, на нее, представительницу чужой цивилизации, на ее гордый профиль с высоко поднятой головой… Затем он резко увеличил мощность двигателей. Истребитель рванулся вверх, стремительно набирая скорость, и по широкой дуге устремился вперед, за пределы атмосферы.
Он увидел летящую встречным курсом группу из шестнадцати истребителей 'Джалтхи' с полной бомбовой нагрузкой под крыльями. Они прошли мимо него на максимальной скорости и, заложив вираж, начали пикировать на лежащую под ними планету. На какое-то мгновение у него мелькнула мысль повернуть назад и броситься за ними, но он подавил в себе этот донкихотский порыв. Он знал, что ему ни за что не удастся уничтожить их всех и что, предприняв такую попытку, он обречет себя на верную смерть. Долг К'Каи состоял в том, чтобы остаться со своим народом; его долг - быть на 'Когте' и продолжать жить, чтобы защищать его. Не меняя курса, Хантер продолжал вести свой 'Дралтхи' в открытый космос, к дрейфующему далеко впереди 'Тигриному когтю'. Он оглянулся назад, на планету под названием Фирекка, и потер глаза.
Их все еще щипало, а через секунду они стали влажными.
Это все тот песок, из-за него слезятся глаза, решил он. Песок, и больше ничего.
Он не плакал.
Такого с ним не могло быть.
Остальная часть полета назад, к 'Тигриному когтю', прошла без всяких происшествий. На свое счастье, Хантер больше не встретил ни одного килратхского корабля, а то он вряд ли смог бы удержаться и не открыть огонь, даже если бы у него не было никаких шансов остаться после этого в живых.
Казалось, время тянется бесконечно, а 'Дралтхи' все летел и летел в просторах космоса. 'Они, пожалуй, зададут мне жару за эту прогулку, когда я вернусь на корабль, - думал он. - Там, наверное, недоумевают, что со мной стряслось, почему мое двухчасовое патрулирование длится уже двадцать часов. Придется выдумывать какие-нибудь оправдания, чтобы было на что сослаться, когда вернусь'.
Но это не должно привести к большим осложнениям. Полковник уже привык к подобным выходкам.
Он кивнул, представив себе те слова, которые произнесет полковник. Скорее всего, это будут весьма