– Великолепно. На следующей неделе я заступаю в смену от четырех до двенадцати. Хочу заметить, что после того, как кончается эта смена, делать на улице больше нечего – остается только выпить где-нибудь. Начинают жутко надоедать эти выпивки с другими копами.
– Прекрасно! Почему бы нам не встретиться возле кафе, где я работаю, как-нибудь вечером?
– Чудесно! Я мог бы во вторник. Поговорим, как в старые времена.
– Кто она? – с любопытством спросил Том, когда Пат снова садился в машину.
– О, просто девушка, которую я знаю. Живем по соседству.
В следующее воскресенье Пат и Конни отправились погулять в парк Форт-трайон. Конни тратила массу времени, пытаясь воспитывать Пата, и часть информации, полученной от нее, он воспринимал как полезную и интересную. Но теперь, когда дело об их свадьбе считалось почти согласованным с Сэмом, взаимоотношения между ними остановились на каком-то этапе развития. Пат при встрече с Конни уже не испытывал того волнения, при котором ему казалось, что у него вот-вот выпрыгнет сердце из груди.
Теперь наконец Пат сдался и перестал бороться с Конни. Она была как лед и пламень. Пламень – выше шеи и лед – ниже. Он никак не мог понять, как человек может быть столь страстным при поцелуях и не испытывать при этом желания трахаться.
По какой-то неведомой причине он не сказал Конни о встрече с Китти неделю назад.
Дойл уже в это время начал службу в Атланте. Пата интересовало, знает ли Реган о том, что Китти теперь работает в Вилледже, и одобряет ли ее выбор. Дойл был хорошим парнем, но придерживался строгих правил морали.
Китти согласилась встретиться с Патом во вторник в двенадцать пятнадцать ночи в общественном кафе.
Когда Пат зашел в кафе, из его задней комнаты слышались гнусавые звуки гитары Джоша Уайта – играющего 'человека с сердцем дьявола'. Китти, увидев Пата, ненадолго исчезла, чтобы снять черное платье с треугольным вырезом, в котором работала в гардеробной, и переодеться в мужскую рубашку и прямую шерстяную юбку, застегивающуюся огромной булавкой, какие употребляют при пеленании детей. Поверх этого она надела пальто из плотного шерстяного твида с огромным лисьим воротником. Одежда ее выглядела дорогой.
Они пересекли улицу и зашли к Луи. Там все еще было многолюдно и шумно, несмотря на то, что часы показывали двенадцать тридцать. Пат заказал пиво. Он решил не размахивать полицейским значком, а заплатить, как все.
Пат был одет в новый, купленный у Барни спортивный пиджак из твида, пошитый в сельском стиле и похожий на тот, который он видел на Сэме. Кобура с личным пистолетом у талии на спине под этим пиджаком не оттопыривалась.
Ребята в кафе, веселые и жизнерадостные, были ненамного младше Пата, но казались гораздо моложе его. Высокий золотоволосый юноша в прекрасно сидящем замшевом пиджаке и рубашке в стиле раннего западного переселенца подошел к их столику.
– Эй, Китти, – сказал он. – Слышал, что ты пользовалась большим успехом в этом разъездном шоу. Что-нибудь новое тебе светит в будущем?
Китти представила Пату парня – его звали Стив Макквайд.
– А это, – сказала она, указывая на Пата, – Пат Конте, настоящий мой хороший друг.
– Вы – актер? – спросил его Макквайд.
– Нет, – ответил Пат, – не актер.
Китти захихикала.
– А как дела у тебя, Стеверино? – спросила она парня в замшевом пиджаке.
– Ох, немного подрабатываю натурщиком. Была одна роль в литературном театре 'Эксвити' в Бронксе, но всего на пару дней. Хотя роль была неплохая – заглавная в 'В ожидании Левши'.
Китти рассмеялась снова:
– Ты настоящий чудак, Стеверино.
Пока они болтали, Пат чертил на столе круги влажным дном пивной кружки. Он не пригласил парня присесть за столик и был рад, что Китти тоже не проявила такой инициативы.
– Ладно, как-нибудь увидимся, Китти и... Пат, – сказал парень, и его понесло с толпой к бару.
– Кто он такой, какой-нибудь педик? – спросил Пат.
Китти улыбнулась. У нее были прекрасные зубы, лучших он не видел ни у кого.
– Педик? – повторила она. – Не знаю. Надо признаться, мало кто из парней из театрального мира нормальны в этом смысле, но на работе с ними это никак не сказывается. Знаю, что у Стива дядя работает в полицейском департаменте инспектором или кем-то в таком духе.
Пат с удивлением приподнял брови:
– Ты не шутишь? Знаешь его фамилию?
Китти пожала плечами:
– Нет. Кажется, у них одна и та же фамилия. Знаю, что как-то полицейские во время обыска в квартире Стива нашли наркотики, какие-то патроны и все прочее в таком же роде. Стив куда-то позвонил, пока легавые были у него, и они сразу ушли. Так что думаю, о дяде он говорит чистую правду.
Мгновение они сидели молча. Китти рисовала рожицы в колечках, которые Пат начертил на столе своей кружкой.