…закадычный друг злосчастного Стреффорда… — Английский государственный деятель граф Томас Уентворт Стреффорд (T. Strafford, 1593–1641) был любимым министром короля Карла I. Несмотря на поддержку короля и значительной части лордов, Стреффорд был обвинен в государственной измене специальным законодательным актом Парламента (так называемым актом об опале — Bill of Attainder) и казнен 12 мая; 1641 г.
…для участия в битвах при Эджхилле и Марстон-Муре. — Битва при Эджхилле (23 октября 1642 г.) была первым сражением между войсками Карла I и парламентской армией во время гражданской войны в Англии. Эджхилл — местность неподалеку от Кайнтона в Уорвикшире. Битва, в которой на стороне короля находилось 12 тысяч человек, а на стороне Парламента почти 10 тысяч, началась около двух часов пополудни и продолжалась до вечера. На другое утро королевские войска отступили в Оксфордшир, парламентские — в Уорвик. О битве при Марстон-Муре (2 июля 1644 г.), в которой победу над приверженцами короля одержали войска Парламента, см. в прим. 71 к гл. III.
…когда короля Карла убедили положиться на недружелюбных и корыстных шотландцев… — См. выше, прим. 73 к гл. III.
…старший сын погиб в битве при Ньюбери… — Во время гражданской войны в Англии при городе Ньюбери (в графстве Беркшир) происходили две битвы: первая — 20 сентября 1643 г. (когда Карл I предпринял новое наступление на Лондон) и вторая — 27 октября 1644 г., которую скорее всего Метьюрин и имеет в виду. Во время военных действий генералы парламентской армии имели план захватить короля, отрезав ему отступление к Оксфорду, но это их намерение не осуществилось, и 15 ноября парламентские войска оставили Ньюбери.
…на дочери диссидента… — См. выше, прим. 9 к гл. XVII.
…с тем стихом псалма… — Метьюрин приводит стих 6-й из 149-го псалма.
В течение долгих месяцев я был гостем этого замка; там до сих пор еще живет престарелый отпрыск этого древнего рода. Сын его в настоящее время — главный шериф Королевского графства. Замок этот был разрушен войсками Оливера Кромвеля и восстановлен в царствование Карла II. От прежнего замка сохранилась пятиэтажная главная башня площадью около сорока квадратных футов с просторной комнатой на каждом этаже и узкой лестницей, которая соединяет эти помещения и ведет на вышку. Ветви чудесного ясеня, которым я часто любовался, пробиваются между камнями этой вышки, и одному богу известно, как они проникли туда и как этому дереву удается расти. Но, так или иначе, ясень этот высится там, и куда приятнее любоваться его зеленой листвой, чем быть ошпаренным кипятком или обожженным раскаленным свинцом, что льют вам на голову из высоких бойниц. (Прим. автора).
У тех, чей грех и в вас поныне жив. — Метьюрин цитирует первые четыре строки из стихотворения Джона Мильтона (1608–1674) «On the new forcers of conscience under the long parliament», написанного в 1646 г. после принятого Парламентом указа «Об уничтожении архиепископств и епископств в Англии и Уэльсе» (9 октября 1646 г.).
…в полку, которым командовал Прайд… — Томас Прайд (Thomas Pride, ум. в 1658 г.), полковник парламентской армии, был одним из уполномоченных Парламентом для подписания смертного приговора королю Карлу I.
…двух квакерш… — Квакеры (от англ. to quake — «трепетать») — члены английской религиозной секты, называвшейся иначе «Обществом друзей», основанной в середине XVII в. сапожником Джорджем Фоксом (G. Fox, 1624–1690).
…проповедь знаменитого Хью Питерса… — О нем см. выше, прим. 55 к гл. III.