– Да как вы смеете?! – прорвало Вюрмлингера.
Пришлось Римо положить свою руку на костлявое плечо энтомолога:
– Представь себе, что это не рука, а тарантул.
Ученый взглянул на руку Римо, та, словно сама по себе, без всякого участия хозяина, поползла вверх по шее Вюрмлингера. – Смотри, вот ползет смертоносный паук-тарантул, – прошептал Римо.
Вюрмлингер вздрогнул.
– Не надо! Хватит! – воскликнул он.
– Тарантул уже на твоей шее. Чувствуешь его мягкие лапки?
– Я не...
– Тарантул сердит на тебя, он хочет тебя укусить! Но ведь ты-то не хочешь, чтобы он тебя укусил?
– Не хочу! – воскликнул энтомолог, пытаясь увернуться. Он отлично знал, что такое тарантулы, и теперь не мог не удивляться, насколько похоже прикосновение пальцев Римо на прикосновение мягких волосатых лапок смертоносного паука.
– Слишком поздно! – сообщил Римо. – Тарантул наносит удар!
Вюрмлингер почувствовал, как его щипнули в шею. Римо тут же убрал руку и отступил.
Вюрмлингер не раз держал пауков-тарантулов у себя в доме в качестве... домашних животных. Иногда они его кусали. Их челюсти действительно были ядовиты, но не настолько, чтобы человек от укуса умер. Хотя укус, как правило, был довольно болезненным и вокруг него на какое-то время все немело.
Сейчас энтомолог никакой боли не почувствовал, однако все его тело быстро онемело.
Спустя несколько секунд он оказался совершенно парализованным, правда, в полном сознании. Он покачивался из стороны в сторону, словно дерево на ветру, и самое ужасное заключалось в том, что он не мог даже пальцем шевельнуть, чтобы удержаться от неминуемого падения.
Сбоку незаметно подкрался Чиун и, когда Вюрмлингер качнулся в его сторону, сильно дунул на него.
Хелвиг Вюрмлингер тотчас качнулся в другую сторону и непременно упал бы, если бы не Римо.
Подхватив падающего энтомолога, Римо отнес его в постель да так там и оставил – лежащее без движения тело, ни дать ни взять – бревно.
Потом гости покинули дом Вюрмлингера, даже не попрощавшись с ним.
Выбирать не приходилось, и энтомолог заснул.
Спустя несколько часов он проснулся. В голове ни одной мысли, тело снова его слушается! Правда, лабораторное стекло с единственным образцом «люскус вюрмлинги» бесследно исчезло.
Хорошо хоть собрание комиксов о Повелителе Пчел осталось целым и невредимым!
Когда Вюрмлингер вышел на улицу, мертвые тела бесславно погибших фермеров, членов Народной милиции штата Айова, уже кишмя кишели самыми разными паразитами.
Добравшись до таксофона, Римо позвонил Харолду В. Смиту.
– Что сообщать сначала – хорошее или плохое? – спросил он.
– Интересно, почему это у вас всегда есть и хорошие, и плохие новости? – мрачно поинтересовался Смит.
Римо взглянул на Чиуна, как бы обращаясь к нему за помощью. Тот привстал на цыпочки, прикрыл микрофон трубки рукой и что-то прошептал на ухо ученику.
– Потому что мы всегда тщательно выполняем свою работу! – радостно произнес Римо. – Правильно, учитель?
Стоявший рядом мастер Синанджу откликнулся громким, чтобы было слышно Смиту, голосом:
– Если мы будем приносить только плохие или только хорошие новости, нас обвинят в недостаточном прилежании. Если же Император Смит не желает слышать о тех или иных вещах, пусть скажет заранее, и мы не станем обращать на них никакого внимания!
На том конце провода послышался тяжелый вздох.
– Валяй, говорите все, что считаешь нужным, – мрачно произнес Смит.
– Ладно. Начну с того, что Вюрмлингер – совсем не тот, кого мы ищем.
– Откуда вы знаете?
– Уж мы-то определим, когда человек говорит правду, а когда лжет. Он не солгал нам ни разу. Просто слегка помешан на своих насекомых. Энтомолог держит пчел, но они самые обыкновенные, к тому же больные.
– Это еще ничего не доказывает.
– Рядом с его домом мы наткнулись на кучу трупов. Вы когда-нибудь слышали о Дружине народной милиции штата Айова?
Глава КЮРЕ ненадолго замолчал, и Римо справедливо предположил, что он обратился к своему компьютеру.
Наконец раздался резкий машинный писк, который только подтвердил правильность предположения Римо.