произнес Президент.

Машинально затягивая и без того тугой узел галстука, глава КЮРЕ ответил:

– Посевы и плантации подверглись избирательному уничтожению, чтобы достичь определенного результата.

– Результата? Какого еще результата?!

– С каждой минутой ситуация становится все яснее, но уже сейчас я со всей ответственностью заявляю, что последние события, несомненно, связаны с гибелью людей от пчелиных укусов.

– Да? – неуверенно сказал Президент.

– Да! – твердо подтвердил Смит.

Помолчав секунду, глава страны промолвил, понизив голос почти до шепота:

– В политическом отношении что сейчас лучше – чтобы я был в курсе или чтобы ничего не знал?

– В данном случае лучше всего подождать результатов моего расследования, господин Президент.

– А те двое? Морщинистый старик и мужчина с широченными запястьями? Они привлечены?

– Да, и почти достигли цели.

Президент облегченно вздохнул:

– Хорошо, тогда я готов ждать результатов. Как вы думаете, мы сможем дать какое-либо сообщение в вечерней программе новостей?

– Надеюсь. Однако вполне возможен такой исход дела, что лучше будет умолчать.

– Настолько серьезно?

– Да, очень, – отозвался Смит.

– Ну хорошо. Тогда, пожалуй, я включу телевизор. Си-эн-эн или канал «Фокс», похоже, информированы лучше нас с вами.

Директор «Фолкрофта» с облегчением повесил трубку. Ему не хотелось обо всем рассказывать Президенту. По правде говоря, Смит всерьез опасался, что, выслушав, Президент сочтет его сумасшедшим, а это стало бы серьезной угрозой существованию возглавляемой им сверхсекретной правительственной организации.

Невозможно было наверняка предсказать реакцию Верховного Главнокомандующего на рассказ о говорящих пчелах-убийцах, но скорее всего он пришел бы к выводу, что Смит, увы, впал в старческое слабоумие, и отдал бы единственно возможный приказ – распустить КЮРЕ.

Харолд В. Смит, конечно, опасался такого бесславного конца, но он старался об этом не думать, ибо подобный роспуск организации означал бы потерю мастеров Синанджу, не говоря уже о том, что безопасность нации стала бы и вовсе пустым звуком.

Смит машинально нащупал в жилетном кармане для часов капсулу с ядом и, найдя ее в привычном месте, чуть повеселел. Теперь ему не хватало только результатов из Центра пчеловодства федерального Министерства сельского хозяйства, куда он отправил для сравнительного анализа мертвую говорящую пчелу.

Глава 39

В студии раздавались непрерывные телефонные звонки, тренькал факс.

– Уничтожены хлопковые плантации на крайнем юге! – задыхаясь, выпалил молодой стажер. – Вот это да!

– Просто фантастика! – согласилась Тамми. – Мне всегда хотелось там побывать.

Она уже упаковывала дорожную сумку, когда к ней в офис вновь ворвался стажер:

– Уничтожены пшеничные поля в Техасе!

– Вот здорово! – взвизгнула Тамми. – Ты только представь, какие получатся кадры! Я на фоне волнующейся янтарной пшеницы...

– Значит, цены на зерно снова подскочат.

– Ну и что? Теперь мне заплатят такой гонорар, что никакое повышение цен меня не волнует!

Похоже, так оно и было. Ее репортажи о пчелах-убийцах заставили трепетать всю страну. Тэрил сразу же стала сверхпопулярной.

Директор информационных программ, войдя в офис, закрыл тотчас за собой дверь. На лице его сияла широкая улыбка.

– Угадай, какую новость я тебе принес!

– Подожди, не говори. Неужели превратились в кашу все калифорнийские апельсины?

– Пока нет, но, думаю, долго ждать не придется. Руководство решило поменять общее название твоих репортажей. Теперь они будут называться не «Репортажи о суперпчеле с рисунком мертвой головы», а...

– Ни за что! – взорвалась Тамми, и ее голубые глаза сверкнули яростным огнем. – А как же основная приманка?!

– Да ты послушай! Теперь эти передачи будут идти под общим названием «Репортажи Тамары Тэрил». Поздравляю, детка! Ты делаешь поразительные успехи!

Тамми торжествующе воскликнула:

Вы читаете Пир или голод
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату