Он был слишком занят, со зловещим видом наблюдая, как девушка, поспешно поставив обжигающе горячее блюдо на столешницу, выскочила в прихожую, чтобы поприветствовать другого мужчину. Даниэль последовал за ней и увидел, что Хотвайр уже крепко обнимает Джози, плотно прижимая изящную фигурку к своему телу.

Хотя их объятие длилось лишь пару секунд, каждое последующее мгновение, по мнению Даниэля, было совершенно лишним.

Клер с застенчивым видом стояла в сторонке, и Даниэль тотчас же отметил про себя, что к ней Хотвайр почему-то с объятиями не полез.

— Спасибо большое, что приехал. — Джози так радостно улыбалась светловолосому красавчику, будто тот изобрел лекарство от рака или что-то подобное.

— Нет проблем. Мы же друзья, Джози. — Он повернулся к Даниэлю: — Эй, Нитро. Я пытался дозвониться до тебя по сотовому вчера вечером и сегодня рано утром, но нарвался на голосовую почту. А ты мне даже не перезвонил.

Даниэль не знал, что мобильник плохо принимает сигнал сети в гостиничном номере, так что не слышал звонка. Когда страсти улеглись, проверяя почту, он понял, что пропустил два вызова, и оба были от Хотвайра. Друг хотел сообщить ориентировочное время прибытия в аэропорт Портленда и заодно отрапортовал, что попытки отыскать отца Джози посредством всемирной паутины положительного результата не дали.

— Я ее проверил только сегодня утром, когда заметил, что пропустил звонки. К тому времени ты был уже в воздухе.

— Интересно, почему? — спросил Хотвайр, в его чертовых голубых глазах светилось ехидное веселье.

— К нам в дом влезли прошлой ночью. Весь день был какой-то суматошный, — стала оправдываться Джози, вероятно полагая, что должна хоть как-то объяснить необычное поведение Даниэля.

Но Хотвайр был не настолько глуп и буравил друга проницательным взглядом:

— Я очень удивился, что ты не взял трубку вчера вечером. Ты ведь, даже ложась спать, кладешь телефон возле койки. И, так и не дождавшись ответа, я перезвонил Джози. С тем же результатом.

Девушка вздохнула:

— Мой сотовый погиб во время пожара.

— Хмм. А я звонил сюда. Разве никто из вас не слышал телефонного звонка?

— Я работала, — быстро произнесла Клер, нарочно дав такой уклончивый ответ, чтобы ничем не выдать Джози и Даниэля.

Она была тактичной подругой, лучшей из всех, уникальной в своем роде.

Лицо Джози приобрело интригующий розоватый оттенок пока Даниэль ждал, скажет ли она Хотвайру правду, но ее губы не проронили ни слова, а зеленые, как мох, глаза вопрошающе смотрели на него. Ей хотелось, чтобы он сказал правду или солгал?

Нитро никогда не врал ни Вулфу, ни Хотвайру, и не собирался начинать. Он обнял Джози за талию недвусмысленным собственническим жестом:

— Нас с Джози здесь не было вчера ночью.

Девушка не отстранилась, но ее тело стало более напряженным, чем у активиста НРА[28] на антивоенном митинге.

— И где же вы бы-ы-ыли? — произнес Хотвайр с тягучим южным выговором, глядя на них искрящимися от смеха голубыми глазами и всем своим видом подчеркивая, как сильно его забавляла сложившаяся ситуация.

— Мы переночевали в отеле.

— Должно быть, из соображений безопасности?

— Н…

— Ты, наверно, голоден? — Джози перебила Даниэля прежде, чем он смог договорить. — Обед уже готов.

Она отступила в сторону и направилась в кухню:

— Ты же здесь все знаешь, Хотвайр. Почему бы тебе не пойти освежиться, а я пока накрою на стол?

* * *

Уже в тот момент, когда Джози отошла от Даниэля, она поняла, что совершила ошибку. Его лицо словно окаменело, и весь обед мужчина вел себя очень замкнуто.

Он даже не сел рядом с ней. Стол был рассчитан на шесть персон: Клер расположилась на правой стороне, а Даниэль занял место рядом с ней, не оставив Джози другого выбора, кроме как сесть напротив, слева от Хотвайра.

Даниэль не принимал участия в общей беседе, позволив ей течь мимо и предоставив возможность Клер и Джози самим рассказать Хотвайру о взломе и поделиться предположением, что это дело рук тех же преступников, которые покушались на Тайлера. Каждый раз, когда девушка пыталась вовлечь Даниэля в разговор, он отвечал односложно, что хоть и не являлось чем-то необычным, все равно расстраивало ее. Джози чувствовала, как под его внешне бесстрастной маской тлел огонек ярости.

— Значит, у тебя нет никаких предположений, где бы мог быть твой отец? — наконец, спросил Хотвайр, отодвинув тарелку.

Джози, отогнав прочь мысли о Даниэле, вернулась к обсуждению насущных проблем:

— Нет. — Она поднялась, чтобы убрать со стола и подать десерт. — Я собираюсь дочитать дневники на тот случай, если там все же есть что-то важное.

— А сегодня вечером начнем изучение файлов картотеки.

Джози улыбнулась Хотвайру, успокоенная тем, что у них наметился план действий:

— Это было бы просто здорово.

Она ненавидела чувство беспомощности, охватывающее ее при мысли, что отец бродит где-то и, возможно, даже не помнит, почему сбежал из больницы. От этого Джози становилось страшно.

Даниэль тоже поднялся, когда она молча начала складывать тарелки. Затем он загрузил их в посудомоечную машину, а она наполнила четыре вазочки французским ванильным мороженым, полив его сверху ягодным сиропом, который приготовила заранее. Несмотря на малые размеры кухни, они с Даниэлем ни разу не столкнулись.

— А я могу чем-нибудь помочь в расследовании? — спросила Клер у Джози и Даниэля, когда они сели, предварительно поставив на стол по две вазочки с мороженым каждый.

— Я ценю твое желание помочь, но моя совесть не выдержит, если еще и ты начнешь пропускать занятия. — Джози тяжело вздохнула, глубокое чувство раскаяния грызло ее изнутри. — Я и так чувствую себя достаточно виноватой из-за того, что тебя обокрали, просто потому что ты имела несчастье оказаться моей соседкой.

— Не говори так, — ответила Клер, в ее глазах и голосе отражалось душевное страдание. — Ты не виновата.

— Если бы я лучше присматривала за отцом, то сейчас с его помощью мы гораздо легче вышли бы на след преступников, а может, он даже знал, что за картотекой началась охота. Тогда мы могли бы устроить здесь засаду.

Хотвайр наклонился вперед и сжал ее руку:

— Даже ты не смогла бы предотвратить побег Тайлера, если он действительно решил скрыться. Он слишком хороший солдат, а если бы ты вчера осталась дома, то никакого ограбления не было бы, и сегодня ты бы не знала наверняка, что взрыв в лагере непосредственно связан с архивами школы.

— Спасибо, — тихо ответила Джози, по-прежнему чувствуя себя просто ужасно.

И девушка не могла ничего изменить. Папа находился в опасности, а у Джози было такое чувство, словно она, в некотором роде, его подвела.

* * *

— После всего, что у вас тут вчера случилось, я лучше лягу спать на полу, чем поеду в гостиницу, — заявил Хотвайр, уже внося внутрь дома объемистую спортивную сумку.

Девушка стала убеждать Хотвайра, что оставаться нет никакой необходимости, расписывая все

Вы читаете Желая тебя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату