(karaka); в Индии же их называют «дааракнат» (karaknath). В северо-западной Мексике цыплят называют «тори». Для сравнения, в Японии — «нихуатори» ($ihuatori), что в переводе означает «птица одного года». Правители инков, которые в XV в. осуществляли политику завоеваний и расширения своего государства, часто носили в качестве парадного облачения птичьи перья и присваивали себе имена различных птиц. На языке кечуа, на котором говорила инки, цыпленок назывался «уальпа» (hualpa) — это имя, второе присвоил себе Топак Юпанки (Topak Yupanqui; 1440–1493); правителя, которого свергнул с престола Франциско Писарро, официально именовали Атауальпа (Atahualpa). Другими словами, в языке инков имелось слово, обозначавшее «цыпленок», еще за 40 лет до появления на их землях испанских конкистадоров.
Европейцы XV–XVI вв. были почти единственными цивилизованными людьми, которые употребляли в пищу цыплят и куриные яйца. Люди, принадлежавшие к другим цивилизациям, использовали кур в совсем других целях. У китайцев, к примеру, куриные яйца и кровь использовались в магических целях, в частности для гадания. Считалось также, что если смочить бумагу куриной кровью, а потом сжечь, то горстка пепла защитит дом от воздействия злых сил. Подобной силой, по мнению китайцев, обладали и черные куры — меланотик. Аналогичные поверья встречаются и в Южной Америке. Заметим, что до появления испанцев ни куриное мясо, ни яйца южноамериканцами в пищу не употреблялись. Южноамериканские индейцы использовали кур только для принесения в жертву богам, для гадания, а также для исцеления больных.
Азиатских кур можно встретить на атлантическом и тихоокеанском побережьях Южной и Центральной Америки, вплоть до Мексики. Эти птицы не умеют летать и могли быть завезены сюда только на судне. Единственные суда, кроме европейских, которые ходили к этому континенту, были китайские. Ареал распространения азиатских кур на американском континенте до европейского завоевания довольно легко проследить по карте Пири Рейса. В качестве центров в данном случае можно назвать дельту реки Ориноко в Бразилии, Патагонию, Чили и Перу. Даже в наши дни в тех краях, где влияние испанцев (или других европейцев) было минимальным, путешественник всегда может обнаружить кур, которые откладывают голубоватые яйца и имеют характерные для азиатских пород свойства, сильно отличающие их от европейских[91].
Поскольку азиатские куры сильно отличаются от кур средиземноморских, а между тем именно их характерные родовые черты упорно проявляются у кур, которых разводят латиноамериканские индейцы, напрашивается вывод, что родоначальники латиноамериканских кур были завезены из Азии, а не из стран Средиземноморского бассейна[92].
Стоит только принять во внимание, сколь значителен период, в течение которого куры плодились и множились на латиноамериканском континенте, как предположение, что этих птиц завезли в Южную Америку испанцы или португальцы, выглядит по меньшей мере легковесным. Кроме того, такого многообразия видов этой домашней птицы, какое мы водим в Южной Америке, и в помине не было в странах Средиземноморского бассейна даже в 1600 г.
Если подойти к этому вопросу непредвзято, с точки зрения уки, которая оперирует цифрами и фактами, а не избитыми клише, единственным источником появления и распространения кур на континенте можно считать их доставку извне, то-есть кораблями через Тихий океан, задолго до того, как и были завезены туда европейцами из Средиземноморья после открытия и завоевания Нового света[93].
Еще одним свидетельством в пользу моей теории может служить история такой культуры, как маис, — довольно необычного (особенно по европейским меркам) растения, родиной которого является Америка и который в Китае до путешествий Чжэн Хэ не был известен. Точно так же, как не умеющая летать курица не в состоянии перенестись через океан, так и маис не обладает способностью перемещаться в пространстве. Кроме того, это культурное растение, а следовательно, кто-то должен его сажать, рыхлить вокруг него землю, поливать — иными словами, культивировать его. Так вот существует масса свидетельств того, что маис был привезен в Азию задолго до Колумба, достигшего американского континента в 1492 г.[94]
Историк испанского мореплавателя Магеллана некто Антонио Пигафетта (Antonio Pigafetta), описывая приход испанских кораблей в 1520 г. в Лимасаву (Limasava) на Филиппинах, писал в частности: «Островитяне пригласили генерала [Магеллана] осмотреть свои лодки, где было мною всякого товара, как- то: гвоздика, корица, имбирь, перец и маис»[95]. Невероятно, чтобы Пигафетта мог перепутать это растение с каким-либо другим. В записях Пигафетты, которые были сделаны на итальянском языке, маис называется «миглио» (miglio), но для лучшего понимания рядом вписывает оригинальное слово «маис», позаимствованное из карибского диалекта. Кстати говоря, Пигафетта отлично знал, как этот самый маис выглядит, — он не забыл упомянуть о листьях, в которые был обернут початок, а также и о самом початке, который в лущеном виде он называл «лада» (lada) Ничего удивительного: Пигафетта ходил с Магелланом в Южную Америку, а до Магеллана служил на борту корабля которым командовал сам Колумб, и не раз пересекал Карибское море[96].
В китайских записях (уцелевших) отмечается, что адмиралы Чжэн Хэ привезли из своих странствий «огромные колосья в листьях и с зерном внутри»[97]. Удивление китайцев было понятно — прежде из злаков они знали только метелки риса да колосья ячменя. Какой же иной «колос» мог показаться китайцам столь огромным, если не кукурузный початок?
Кроме записей Пигафетты, существуют и другие свидетельства о маисе; примерно в это же время португальцы обнаружили его в Индонезии, на Филиппинах и в Китае. Кроме того, в трюме китайского корабля постройки 1414 г., недавно обнаруженного на мелководье в Папданане (Pandanan) на юго-западе Филиппин (затонул в 1423 г.), была найдена «метатес» (metates) — ручная мельница для перемалывания кукурузных зерен в муку, которая, судя по характерным признакам, могла быть изготовлена только в Южной Америке.
Теперь не было и тени сомнений в том, что китайцы в 1421 г. (за 100 лет до Магеллана) побывали в Южной Америке и исследовали земли, изображенные на карте Пири Рейса. Я знал, что китайцы должны были плыть на «край земли», чтобы привести к подчинению китайскому императору все другие земли и народы, но никак не мог понять одного: почему китайские адмиралы потратили столько времени и усилий на описание Патагонии? Ведь это суровый, неприютный край, где почти нет растительности и часто идет снег, и где живут (если верить рисунку на карте Пири Рейса) обнаженные люди, которым нечего дать китайскому императору, кроме вяленой рыбы и выделываемой ими грубой непромокаемой материи из шерсти гуанако?
Я снова устремил взгляд на карту Пири Рейса — она столько раз меня выручала, вдруг поможет и на этот раз? Увы, поначалу созерцание карты привело меня в еще большее недоумение. Я увидел тонкие линии — «спицы», которые шли от берегов Патагонии и перекрещивались где-то в водах южной Атлантики, восточнее описываемых нами земель, в центре Рисунка, изображавшего картушку компаса. Эти своеобразные «спицы» называются у навигаторов линиями портолана (Portolan lines) и используются при портолановой навигации — иначе ее называют еще триангуляция. Сравнивая карту
Пири Рейса с современной, я обратил внимание, что каждая такая линия портолана тянулась к центру картушки компаса на карте из наиболее выступающих мест на береговой линии Патагонии. Должно быть, вычерчивавшие линии портолана картографы находились на каждом из семи кораблей, располагавшихся у этих сравнительно далеко выдающихся в морс участков побережья — в Пунтас-Гусман (Puntas Guzman) и Мерседес (Mercedes) на северном побережье, в Кабос-Куриосо (Cabos Curioso) и Сан- Франциско (San Francisco; не путать с американским!) в его центральной части, и в Пунта-Норте (Punta Norte), Капос-Буэн Темпо (Capos Buen Tempo) и Эсперито Санто (Esperito Santo) — на южном.
Зная масштаб карты Пири Рейса, я мог с легкостью просчитать, где именно в Южной Атлантике картограф поместил рисунок картушки компаса, в центре которой пересекались все 7 линий портолана. Путем несложных вычислений я установил, что центром их пересечения является залив Короля Георга на западе Фолклендских островов, а изображение картушки компаса находится точно над горой Адам (2,917 фута над уровнем моря), самым возвышенным местом на Фолклендах. Загадки множились. Вставал даже вопрос, уж не были ли адмиралы Чжоу Мань или Хон Бао в душе заядлыми альпинистами-любителями. Быть может, именно из-за их тяги к восхождению на вершины флоту было велено стягиваться с разных направлений к Фолклендским островам? Этот ребус не давал мне покоя несколько недель, пока наконец я не нашел разгадки. Китайцам было необходимо найти в Южном полушарии путеводную звезду, которая могла бы сыграть роль столь хорошо известного им небесного маяка в виде Полярной звезды в Северном