ритуальное убийство «юного Хью из Линкольна» стоило жизни восемнадцати невинным людям. История Хью стала сюжетом множества баллад, а также упоминается в «Кентерберийских рассказах» Чосера.

* Шоссы – узкие штаны-чулки; у женщин чаще ниже колена, у мужчин обычно высокие, привязываемые тесемками к поясу.

,

Примечания

1

Хорошо (ит.).

2

Мальчик, подмастерье (ит.).

3

Изысканный (ит.).

4

С божьей помощью (ит.).

5

Осторожно! (ит.)

6

Кровь Господня! (ит.)

7

Брат, ты венецианец? (ит.).

8

Да, да. (ит.).

9

Пред твоими ранами клянусь отомстить! (ит.).

10

Sequitur (лат.) – из чего следует.

11

Carwyn – от валлийского саru и gwyn.

12

Исход, 22:18.

13

Звездочками помечены примечания, добавленные переводчиками.

Вы читаете Маскарад лжецов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату