Банни отвел меня в сторонку.
— Я хочу дать вам номер ее телефона. Она очаровательная общительная девчонка. — И он подмигнул. — Рад оказать услугу. Если б я не был так загружен работой, я оставил бы ее номер себе, но нехорошо держать только для себя такую девчонку. — Мы вернулись к Кэнди Бэллу, и он соединил наши руки. — Вот что, детки, я уверен, что у вас много общего, — сказал он и оставил нас стоять друг против друга.
— Хотите потанцевать? — спросил я рыжеволосую.
— Только не паникуй, красавчик. — Она произнесла это словно пароль, затем, широко открыв глаза, уставилась на меня. — А ты на какой студии?
— Это была шутка, Кэнди, — сказал я.
— Ты подшутил над Зарроу, да?
— Точно.
— А чем ты занимаешься?
— Да ничем, — сказал я.
— Значит, нищий. Я могла бы догадаться. — Она закачалась под мелодию румбы и отчаянно зевнула. — Ох, лапочка, — произнесла она слегка срывающимся голосом, — будь классным мальчиком, помоги добраться до уборной.
Выполнив эту миссию, я оказался в компании всего лишь очередного стакана и в этот момент увидел входившего Айтела. Рядом с ним шла девица. Я понял, что это Илена.
Глава 9
Ее можно было назвать почти красавицей. У нее были рыжевато-каштановые волосы и кожа теплых тонов. Она шла, выставляя напоказ свое тело, а меня всегда влекло к таким девчонкам с первого года службы в авиации, когда на танцах для военных я сдвигал на лоб пилотку и пытался скоростью движений приманить такую добычу, как Илена. Хотя губы ее были слишком ярко накрашены, а туфли на высоченных каблуках, какие носят модели, она казалась деликатной и очень гордой. Она держалась так, словно была высокого роста, а ее вечернее платье без бретелек обнажало красивые округлые плечи. Лицо, не отличавшееся мягкостью, было в форме сердечка, с нежным ртом и подбородком, разрез ноздрей тонкого длинного носа создавал представление о том, как они могли раздуться. Муншин плохо описал ее.
Вот только чувствовала она себя неловко. Глядя на то, как Айтел ведет ее в гущу гостей, я подумал, что она напоминает мне зверька, готового броситься наутек. Их появление смятением пробежало по собравшимся, и лишь немногие при виде Айтела знали, как себя с ним вести. Несколько человек улыбнулись и даже поздоровались, были такие, что лишь кивнули, и гораздо больше было тех, что отвернулись, но я чувствовал, что все они боятся. И пока не узнают, почему Айтел приглашен на прием, будут паниковать, опасаясь, что любое их поведение может быть ошибочно истолковано. Это было так безжалостно — то, что Айтел с Иленой прошли через весь зал и никто к ним не присоединился; а он остановился наконец у свободного столика возле бассейна, отодвинул стул для Илены, посадил ее и сел сам. Глядя на них издали, я порадовался, что Айтел умудрился придать себе скучающий вид.
Я подошел к их столику.
— Могу я к вам присоединиться? — не без чувства неловкости спросил я.
Айтел тотчас наградил меня благодарной улыбкой.
— Илена, познакомься с Серджиусом, он тут самый хороший человек.
— Прекратите, — сказал я и повернулся к ней. — Извините, не расслышал вашей фамилии, — сказал я.
— Эспосито, — пробормотала Илена, — это итальянская фамилия.
Голос у нее был хрипловатый и на удивление низкий, куда менее привлекательный, чем лицо, но в этом голосе чувствовалась скрытая сила. Мне в детстве доводилось слышать такие голоса.
— Верно, она похожа на модель Модильяни? — восторженно произнес Айтел. — Я знаю, Илена, тебе говорили это не раз.
— Да, — сказала Илена, — кто-то однажды мне так сказал. Собственно, сказал ваш друг.
Айтел пропустил мимо ушей ссылку на Муншина.
— Но вот откуда у тебя такие зеленые глаза? — не отступался он.
С того места, где я сидел, мне видно было, как пальцы его барабанят по колену.
— О-о, это я унаследовала от мамы, — сказала Илена. — Мама у меня наполовину полька. Так что я на одну четверть полька и на три четверти итальянка. Оливковое масло и вода. — Мы все несколько натянуто рассмеялись, а Илена смущенно передвинулась на стуле. — Смешно, — сказала она.
Айтел, делая вид, будто изучает зал, спросил:
— Чего, по-твоему, не хватает этому приему?
— Чего же? — спросил я.
— «Американских горок».
Илена так и прыснула. Она смеялась красиво, обнажая белые зубы, но слишком громко.
— Ой, до чего смешно! — сказала она.
— А мне нравятся «американские горки», — продолжал Айтел. — Когда поезд в первый раз ухает вниз. Точно разверзается черная пропасть смерти. Ничто не сравнится с этим.
И он целых две минуты говорил об «американских горках», а по глазам Илены я понял, что он живо заинтересовал ее. Он был в хорошей форме, Илена же была хорошей слушательницей, заставлявшей его раскрыться. Я начал думать, что она совсем не глупа, хотя, когда обращаешься к ней, отвечает либо смехом, либо коротенькой фразой. Но об уме говорило то, как она слушала. На ее лице отражалось все, что говорил Айтел, а его понесло.
— Это подтверждает одну мысль, которая много лет назад владела мной, — сказал он. — Человек садится на поезд в «американских горках», чтобы испытать определенные эмоции, и я подумал, не так же ли обстоит дело, когда заводишь роман. В молодости я думал, как это мерзко, даже грязно, когда мужчина, считая, что он влюбился в девчонку, говорит ей то же, что говорил до нее другой. А ведь на самом деле ничего противоестественного тут нет. Люди по-настоящему верны лишь тем чувствам, которые пытаются в себе возродить.
— Я в этом не уверена, — сказала Илена. — Такой мужчина, по-моему, ничего не испытывает к женщине.
— Наоборот. Он обожает ее в тот момент, когда ей это говорит.
Это сбило ее с толку.
— Я хочу сказать, — прервала она его, — понимаете… это… ох, сама не знаю. — Но остановиться она уже не могла. — Между ним и женщиной не возникает внутренней связи. Он безразличен.
Айтелу явно понравилось то, что он услышал.
— Вы правы, — отступил он. — Это, наверное, доказывает, что я безразличен к людям.
— Не может быть, — сказала она.
— Именно так. — Он улыбнулся, как бы заранее предупреждая ее. Этому наверняка трудно было поверить. Глаза его горели, он наклонился к ней, даже волосы его были словно наэлектризованы. — Не судите по внешнему виду, — продолжал Айтел. — Я могу, например, рассказать вам…
И умолк: к нам направлялся Муншин. Лицо Илены стало каменным, а Айтел натянуто заулыбался.
— Не знаю, как тебе это удалось, — прогремел Колли, — только Г.Т. сказал, чтобы я подошел к тебе и поздоровался. Он хочет потом поговорить с тобой.
Поскольку все мы молчали, Муншин тоже умолк и уставился на Илену.
— Как поживаешь, Колли? — наконец произнес Айтел.
— Бывали дни и получше. — Он утвердительно кивнул. — Много лучше, — добавил он, продолжая смотреть на Илену.
— Разве ты не хорошо проводишь время? — спросила она.
— Нет, я отвратительно провожу время, — ответил Муншин.