Шерсть же моя утеплит верхнее платье у вас.

139 (138). Скатерть

Пусть на лимонном столе у тебя косматая скатерть,

Нашим столам не вредят мокрые пятен кружки.

140 (139). Либурнский капюшон

Приноровить к одежде меня ты, глупец, не умеешь:

Белой ее ты надел, а бирюзовой снимай.

141 (140). Киликийская валяная обувь

Вовсе не шерсть — борода родила нас вонючего мужа:

Можешь ты ногу укрыть в этом кинифском гнезде.

142 (141). Праздничная одежда

В ту пятидневку, когда отдохнет с удовольствием тога,

Полное право твое эту одежду носить.

143. Патавийские туники

Ткань из трех ниток берет патавийская множество шерсти:

Туники толщу одна только пила разорвет.

144. Губка

Для вытиранья столов достается тебе эта губка.

Выжми ее, чтоб она, легкая, вспухла потом.

145. Байковая пенула

Так я бела и такой я покрыта мягкою шерстью,

Что даже летом меня ты надевать бы не прочь.

146. Подушка

Косма помадой ты голову смажь, и запахнет подушка;

Запах исчезнет с волос, но сохранится в пуху.

147. Байковые покрывала

Пусть и ворсистый покров, и ковер на постели пурпурный,

Что тебе в них, если ты стынешь со старой женой?

148. Одеяла-коврики

Чтоб покрыть простыни на голом ложе,

Мы приходим к тебе, двояшки-сестры.

149. Грудная повязка

Слишком грудастых боюсь: отдай меня девушке нежной,

Чтобы могло полотно льнуть к белоснежной груди.

150. Узорные покрывала

Это подарок тебе Мемфисской земли: победило

Нильское бердо теперь и Вавилона иглу.

151. Пояс

Пояс я. В меру широк, но если живот твой набухнет

Бременем милым, тогда стану я узок тебе.

152. Байковое квадратное покрывало

Пусть тебе коврики шлет отчизна поэта Катулла,

Нас же прислала тебе Геликаона земля.

153. Передник

Туника — дар богача, я ж перёд тебе опояшу.

Будь я богат, я тебе оба подарка бы дал.

154. Аметистовая шерсть

Если из раковин я сидонских напилася кровью,

Я не пойму, почему трезвою шерстью зовусь.

273

155. Белая шерсть

Лучшею шерстью славна Апулия; Парма за нею,

Ну а на третьем стоит месте Альтина руно.

156. Тирская шерсть

Даром была пастуха я любовнице лакедемонской.

Хуже пурпурная шерсть матери-Леды была.

157. Поллентийская шерсть

Вовсе не только шерсть угрюмого темного цвета,

Нет, и посуду свою эта земля нам дает.

158. То же
Вы читаете Эпиграммы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату