– Беа! – предостерег ее Джеймс.
– Ничего, Джеймс, пусть Беа говорит. Я уверена, что еще не раз это услышу. Да, Беа, он может родиться «темным», говоря твоими словами, а может походить на меня. Что до меня, то я хотела бы, чтобы ребенок был похож на Халида – красивее мужчины я не встречала.
Беа опустила глаза, не зная, что ответить Саре. Джеймс встал из-за стола, подошел к Саре и поцеловал ее в макушку.
– Ты всегда была очень отважной, Сара. Я восхищался тобой, а сейчас особенно… Скажи, чем я могу быть тебе полезен?
Сара кивнула, кусая губы. Поддержка кузена растрогала её.
Джеймс вышел из столовой. Беа, чувствуя себя неловко, стала оправдываться.
– Сара, я не имела в виду… – но договорить не смогла.
– Я знаю, что ты хотела сказать, Беа, и все понимаю. Не беспокойся.
Беа стремительно встала, оттолкнув стул, и выбежала следом за мужем.
Сара, задумавшись, долго смотрела в пустую тарелку для десерта, а потом отпила еще глоток кофе.
Она понимала, что Беа переживала за нее, и была по-своему в чем-то права. Конечно, Саре придется нелегко. Но, как это ни странно, страха она не испытывала.
Возможность иметь ребенка от Халида затмила все эти страхи.
Глава 14
– Сара, тебя хотят видеть, – сообщил Джеймс, входя в комнату.
Сара оторвалась от книги и быстро посмотрела на дверь.
Джеймс отошел в сторону, и из-за его спины появилась улыбающаяся Роксалена.
– Моя американская подруга! – радостно воскликнула девушка, раскрывая объятия.
Сара встала обнять принцессу, с удивлением обнаружив, что на глаза у нее навернулись слезы.
Джеймс с легким поклоном проговорил:
– Оставайтесь столько, сколько пожелаете, ваше высочество. Леди, я оставляю вас вдвоем. – И вышел, закрыв за собой дверь.
– Он тоже считает меня «высочеством», – рассмеялась Роксалена, снимая с лица вуаль. На ней были небесно-голубые шелковые шальвары, сапфирово-синяя блузка и пояс, расшитый жемчугом и золотой нитью. На голове – кокетливая тюбетейка из синего бархата, тоже расшитого жемчугом. Сара рассмеялась.
– Мне приятно вас видеть. Как же удалось вырваться из Топкапи?
– Я сказала отцу, что еду на базар у Святой Софии, – ответила Роксалена, снимая отделанную золотом фераджу и вешая ее на стул.
– И?
– И он отправил Османа сопровождать меня, – добавила Роксалена, подмигивая.
Сара улыбнулась:
– И где же Осман?
– На улице, с моей каретой.
Сара взяла Роксалену за руки и подвела ее к кушетке у окна.
– Как вы узнали, что я нахожусь здесь?
– Турхан-ага рассказал Осману, что произошло во время твоей свадьбы. Я ничего не понимаю, Сара. Сначала тебе отчаянно хотелось убежать от Халид-шаха, а потом ты вдруг собралась за него замуж.
– Ну… это длинная история.
– Ты получила записку, которую я отправила с торговкой?
– Да, получила. Не могу передать, как важно было узнать, что вы на моей стороне и пытаетесь связаться с моим кузеном! Это давало мне надежду.
– Так как же ты согласилась выйти замуж за Халида? Или он тебя принуждал?
– Нет, он меня не принуждал. Я полюбила его, Роксалена.
Принцесса улыбнулась.
– Я сразу сказала Осману, что ты влюбилась в пашу. Я это поняла, как только узнала, что он отправился выручать тебя от бедуинов. Я предполагала, что вы полюбите друг друга, когда увидела его первую реакцию при вашей встрече. Редкая женщина может устоять перед его обаянием.
– Ну, теперь-то я смогу устоять, поэтому я здесь.
– А что случилось?
Сара коротко пересказала историю своих приключений с момента расставания с Роксаленой. Принцесса завороженно слушала.