остановить его. Открыв рот, она хотела что-то сказать ему, однако не смогла произнести ни слова. Ее руки безвольно опустились. Ли почувствовала, что теряет сознание, и крепко вцепилась пальцами в покрывало. Забыв обо всем на свете, она наслаждалась чарующими ощущениями, которые дарили его губы.

Ли почувствовала, как эти сладкие ощущения закружили ее в сумасшедшем вихре и унесли куда-то далеко-далеко.

Это дикость, это безумие! Просто восхитительное безумие… А потом совершенно неожиданно для Ли наступила кульминация. Он хотел, чтобы она вознеслась на вершину, и ей это удалось. Ощущение было таким прекрасным и таким сильным, что она едва не лишилась рассудка. Ей показалось, что по всему ее телу со скоростью падающей звезды пронеслась обжигающая волна.

– Девон! – воскликнула она, почувствовав, что начинает падать в воображаемую пропасть. Но это было совсем не страшно. Она, словно сорванный листок, медленно кружась в воздухе, опускалась на землю. Ниже, нижее, еще ниже… Туда, где она нашла полный покой.

Ее сердце бешено стучало в груди. Волна за волной, пылающий жар разливался по всему ее телу, по ее рукам и ногам, доходя до самого сердца.

Девон в изнеможении опустился на кровать рядом с ней. Поцеловав ее в нос, он улыбнулся ей, и она улыбнулась ему в ответ.

– Это было восхитительно, – прошептала Ли.

– Это еще не все. Подожди немного, и ты увидишь, что будет, когда мы вместе достигнем вершины.

– Я не хочу ждать.

Он засмеялся и накрыл одеялом ее нагое тело. Прижав ее к себе, он сказал:

– Завтра, Ли. Завтра.

– Ты самый мудрый и самый красивый мужчина на всем белом свете, – восторженно прошептала она.

Девон улыбнулся.

– Да, бывают моменты, когда я способен творить чудеса. Он собирался поцеловать ее, но в этот момент кто-то постучал в дверь их спальни.

– Черт возьми! – пробормотал Девон. – Кто там? – крикнул он.

– Это я, Рекс. Мне нужно поговорить с тобой. Их идиллия была прервана.

– Подожди минуту, – сказал ему Девон.

Он вопросительно посмотрел на Ли. Она пожала плечами в ответ. Ли не знала, что могло понадобиться Рексу. Они с Рексом почти не разговаривали. К тому же в последнее время она его редко видела. Он много времени проводил в загородном имении со своими детьми, однако, несмотря на это, почти никогда не рассказывал о них.

Встав с кровати, Ли зашла за ширму. Девон оделся и открыл дверь.

– Что случилось? – спросил он у Рекса.

– Дед хочет видеть нас, – ответил Рекс.

– Хорошо, я сейчас спущусь, – сказал Девон, хотя ему совершенно не хотелось уходить.

– Подожди, – сказал Рекс, увидев, что Девон закрывает дверь. – Я думаю, что тебе нужно это знать. Я вчера случайно услышал, как Джулиан Карлтон говорил о тебе.

– Где это было?

– Я возил детей на выставку лошадей. Там был Джулиан со своими друзьями. Он очень нелестно отзывался о замужестве своей сестры.

Ли почувствовала, что у нее внутри все похолодело. Она думала, что Джулиан сейчас в Испании.

– Будь осторожен, Девон. Он был очень пьян. Такое впечатление, что он пьет уже много дней подряд. Он также весьма зол и на своих родителей.

– Я разберусь с ним, – сказал Девон.

– Я подумал, что тебе необходимо знать об этом. Я не хотел ничего говорить в присутствии Ли. Особенно сейчас, когда мама так занята подготовкой к балу.

– Да. Спасибо тебе. Я через минуту спущусь в комнату деда.

Ли вышла из-за ширмы.

– Если я поговорю с Джулианом, то, возможно…

– Ни в коем случае. Тебе не следует с ним встречаться. Он злится на меня. Мне и улаживать это дело, – сказал он, надевая рубашку. Посмотрев на его взъерошенные волосы, Ли улыбнулась. Она все еще испытывала приятную истому после пережитого наслаждения, и ей совершенно не хотелось думать о Джулиане.

Девон начал завязывать шейный платок, а она взяла халат.

– Девон?

– Что? – спросил он, сражаясь, со своим платком.

– Когда ты собираешься рассказать своему деду правду о Бене? Прошло уже шесть недель.

Его пальцы замерли.

– Твоему деду стало гораздо лучше, – сказала она. – Он уже достаточно бодр и крепок, Девон. Чем дольше ты будешь откладывать этот разговор, тем– труднее, тебе будет сказать правду. Должна тебе признаться, что я не хочу враждовать с Венецией. Я, конечно, понимаю, что не имею никакого: права советовать тебе, однако на твоем месте я бы уступила титул Рексу. Тогда он и его мать оставят нас в покое, и мы сможем заняться обустройством собственной жизни.

– Я знаю. Однако я пока не могу сделать этого. Я хочу сказать: это только кажется, что деду стало гораздо лучше. Доктор Патридж сказал мне, что у него еще очень слабое сердце. Может быть, имеет смысл рассказать ему все после бала.

– Это нечестно по отношению к твоему деду. Он очень любит Бена. И в последнее время он сильно изменился.

Девон пребывал в нерешительности.

– Даже миссис Освальд не смогла изменить характер этого человека, – сказал он. – А что, если после того, как мы расскажем ему правду, он отвернется от Бена?

– Или от тебя? Может быть, именно этого ты больше всего боишься? Ты боишься, что он отвергнет тебя.

Похоже, она угадала истинную причину его сомнений. Девон весь напрягся и воскликнул:

– Ли, ты не понимаешь!..

– Я все понимаю, Девон. Тебе кажется; что ты можешь поступать так, как считаешь нужным. Но не забывай о том, что мы с Беном тоже вовлечены во всю эту историю.

– Я знаю.

– Тогда доверься нам, – сказала она, прижав руку к сердцу. – Что бы ни случилось, мы с Беном всегда будем на твоей стороне.

Он подошел к ней и положил свою ладонь на ее руку.

– Я верю тебе, Ли.

Поцеловав ее, он отправился к деду. Ли стояла, обхватив руками плечи, и думала о том, как бы ей хотелось, чтобы он доверял ей больше, чем сейчас, и простил ее отношения с Дрей-каттом. Закрыв глаза, она снова вспомнила о том, как он ласкал ее тело.

Девон. Ему удалось познать ее душу. Он стал ее жизнью.

И с мыслью об этом она пошла к своему сыну.

Девон довольно долго пробыл у своего деда. Ли намеревалась дождаться его возвращения, но вскоре ее глаза закрылись и она крепко уснула. Когда же она проснулась среди ночи, чтобы покормить Бена, Девона все еще не было.

Однако в шесть часов утра он уже лежал в постели. Он потер свои заспанные глаза, когда, вставая с кровати для того, чтобы покормить Бена, она нечаянно разбудила его.

– Где ты был?

– Искал Джулиана, – пробурчал он, обнимая подушку. Ли показалось, что у нее остановилось сердце.

– Ты его нашел?

– Нет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату