— Мы же договорились. Вы что, не помните?
— Я помню каждое слово из нашего разговора. Но ведь мы не определили окончательно день.
— Но я предложила понедельник, — настаивала она.
— Но я-то не давал обещания.
— Так вы придете?
— У меня другие планы на вечер.
— О! Как жаль. А ведь Харви будет ждать и наверняка расстроится. Может быть, вам удастся заглянуть, буквально на несколько минут. — Она не теряла надежды. — Я уверена — визит не займет много времени.
— Простите, не могу.
— Как обидно! — Она тяжело вздохнула. — Вы же согласились… — Она опять вздохнула. — Надеюсь, вы не собираетесь пойти на попятную? Видите ли, я действительно беспокоюсь за Харви.
— Раньше с ним бывали подобные случаи? Или только в последние дни? — спросил Майкл.
— Я могу и не знать, потому что Харви упрям как осел, да и сварлив, вечно всем недоволен, не хочет ничего рассказывать… — Впрочем, кажется, Майкл и Харви похожи и найдут общий язык.
— Среда вам подойдет? — спросил он, вынимая из кармана мобильный телефон.
— В любое время. — Она готова была на любые жертвы, лишь бы он поговорил с Харви.
Они договорились на среду, и она вернулась к работе. Трудилась до конца рабочего дня. Видела, как он прошел к себе в кабинет и оставил дверь открытой. Мэйси не хотела подслушивать, но не могла не слышать, что его планы на сегодня поменялись в связи с кем-то по имени Линн. Понятно, что Харви отошел на задний план — у доктора свидание с дамой.
Хотя ей было обидно, она понимала, что злиться не имеет права. Мэйси собрала вещи и вслед за Линдой Барклей покинула офис.
— Ваш проект быстро подвигается, — заметила Линда.
— Благодарю.
Мэйси боялась, что ей придется переделать сегодняшнюю работу. Кажется, она так и не смогла перенести на стену свой рисунок, как было задумано. Скорее всего, ей помешало присутствие Майкла. А еще тот факт, что он запретил ей напевать во время работы.
— Доктор Эверетт недавно потерял жену, — сказала Линда, когда они вместе вошли в лифт.
— Мне это известно, — ответила Мэйси, — я знала Ханну.
— Вы знали ее?
— Но никогда не встречалась с Майклом. Видела его только на похоронах. Как грустно, правда?
— Очень.
Кабина остановилась на первом этаже, и они вышли в холл.
— Увидимся утром.
Линда попрощалась и направилась в гараж.
Мэйси пошла к автобусной остановке, которая находилась прямо перед зданием. Пользоваться общественным транспортом было проще, не надо было брать машину и платить потом за парковку.
Придя домой, она накормила кошек, приласкала их и пошла на задний двор. Харви сидел на садовом стуле, в шляпе с книгой на коленях. Привычно перелезла через забор и подошла к нему.
— И где же твой друг? — спросил он.
— Он не смог прийти сегодня. Но придет в среду.
— Ты, кажется, расстроилась, — сказал он. — Что случилось?
— Ты сам знаешь — мне не нравится Майкл.
— Правда? Значит, он не слишком хорош как друг?
Вздохнув, Мэйси плюхнулась на траву рядом с ним и расправила веером широкую юбку. Влажная и прохладная трава приятно охладила кожу. Сэмми улегся рядом и положил голову ей на колени.
— Так что произошло с твоим бойфрендом? — настаивал Харви.
— Он не мой бойфренд. — Она нахмурилась. — Знаешь почему?
— Нет, но ты мне расскажешь.
Харви редко выказывал такой интерес. Она взглянула на него с подозрением. Может быть, ему опять плохо и он хочет ее отвлечь?
— Так в чем была проблема? — Он не отставал.
— Ты что-то слишком разговорчив. Хорошо себя чувствуешь?
— Твоими молитвами.
Она не могла понять, что это с ним случилось, почему возник такой интерес к доктору.
— Тебе опять плохо?
— Я абсолютно здоров.
— Нет, это не так.
Интересно, как долго он сидит здесь на этом стуле?
Мэйси запаниковала.
— Оставь старого человека в покое и забирай эту дворнягу с собой.
— Сэмми теперь твой, а не мой.
Она считала себя совладельцем, даже отводила себе не главную роль. Сэмми составлял компанию Харви.
— Мне он не нужен.
— Нехорошо, он — как член семьи.
— Я считал, что ты ищешь его хозяев. Думаю, пора бы уже найти.
— Никто не откликнулся на объявления.
— Если бы он был мой, я бы тоже его не искал.
— Харви! — Она даже прикрыла уши Сэмми. — Ты его обижаешь. Каждый нуждается в любви.
— Включая тебя. — Он бросил на нее хитрый взгляд. — Мне приходят разные мысли по поводу тебя и доктора.
— О, прекрати, пожалуйста. Мы говорим о Сэмми. — «И о тебе», — хотела сказать, но промолчала.
— Нет, о тебе. Впервые за несколько месяцев ты упомянула о мужчине, но, кажется, только затем, чтобы непрерывно на него жаловаться.
— Он меня не любит.
— Ты мне тоже не нравишься, — пробормотал он, — но это не мешает тебе непрерывно суетиться вокруг меня.
— Это показное.
— Нет, — настаивал он, — а что, если этот доктор без памяти влюблен в тебя?
— Влюблен… — Ей стало смешно. — Ну, во-первых, он запретил мне тихонько напевать во время работы. Видите ли, действует ему на нервы. Это всего лишь мелодии из мюзиклов.
— Мне кажется, ты разбудила его любопытство.
Она демонстративно закатила глаза.
— Мы договорились с ним на сегодня, — она хотела заставить Харви понять, как далек он от истины, — просто как друзья, ты понимаешь? Но вдруг оказалось, что у Майкла другая… встреча.
— Он обещал, что придет в среду?
— Да, но…
— Значит, у него появилось важное дело. Доктора очень занятые люди.
— У него свидание, — доложила она. — Я слышала, как он разговаривал по телефону. Спрашивал, остается ли приглашение на обед в силе.
Харви не уступал.
— Кто сказал, что свидание с женщиной?
— Не знаю мужчин с именем Линн.
— Не принимай близко к сердцу. В среду он встретится с тобой.
— Все равно он мне не нравится. — Она вдруг усмехнулась. — Думаю, теперь ты должен на мне жениться вместо него.