Патель стоял с правой стороны Марка, готовый, если понадобится, сразу схватить его за руку. Глаза Дивайна горели болью и яростью, из приоткрытого рта толчками вырывалось хриплое прерывистое дыхание.

– Оставим это, – произнес Резник.

– Нет… – Сопротивление, которое испытывала ладонь Резника, не уменьшалось.

– Остановимся на этом.

Дивайн сделал неловкий шаг в сторону и столкнулся с Пателем. Резник последовал за ним.

– Вы видели, эта тупая корова…

– Дивайн!

– Что?

Резник смотрел ему прямо в лицо… пять, десять, пятнадцать секунд. Затем он медленно опустил руну, медленно отступил назад. Дивайн проводил инспектора злым взглядом. Лицо его горело, и ему очень хотелось хотя бы ненадолго приложить к нему ладонь, но он не хотел доставлять Резнику такого удовольствия. Ни Резнику, ни кому-либо из них.

– Все, – резюмировал Резник. – Хорошо? Дивайн не мог больше сдерживать себя. Он отвернулся, опустил голову, провел рукой по волосам и опустил плечи.

– В мой кабинет, – обратился Резник к Линн, приглашая ее войти.

– Сэр…

– Теперь все в порядке?

– Да, сэр.

Для большей уверенности Резник оставался между Дивайном и Линн, пока была открыта дверь его кабинета. Когда она закрылась и Дивайн остался по другую ее сторону, он заметил, что Линн была почти такой же бледной, как и Марк, потрясенная тем, что сделала.

– Подождите меня, – сказал он.

– Хорошо, сэр.

Вернувшийся в комнату Кевин Нейлор стоял около двери, всеми силами пытаясь подавить очередной зевок.

– При всем уважении, сэр, он – свинья.

– Какое же это уважение?

– Уважение относится к вам, а не к Дивайну.

– Во многих отношениях он хороший детектив.

– Да, сэр, если вы так говорите.

– Об этом говорит количество арестов, а не я.

– Это что, главное, сэр, – аресты?

– Так сказали бы люди.

– А вы, сэр?

– Он детектив. Вы все детективы. Ваша работа состоит в том, чтобы обнаружить преступление, задержать преступников. Если вы хотите чего-либо другого, может быть, вам стоит опять надеть форму, взять участок для патрулирования?

– Вы этого хотите, сэр? Я имею в виду – для меня?

– Нет.

Они посидели некоторое время молча.

– А как вы чувствуете сами, Линн? Вам нужна перемена?

– Нет, сэр.

– Хорошо.

Резник встал. Встала и Линн. Он менее всего хотел бы потерять ее. По сравнению с грубым и высокомерным Дивайном, с Нейлором, с Пателем, она была самой одаренной. У нее не было усердия Пателя, но она обладала очень тонким чутьем.

– Не должно быть никакого повторения того, что произошло сегодня, – заявил Резник, пройдя с ней к двери. – Вы должны совершенно четко понимать, что произойдет, если последует что-то вроде подобной стычки.

Перед этим он не оставил у Дивайна никаких сомнений в том, что малейший неверный шаг приведет к тому, что из-под его ног ковер будет вытянут так быстро, что ему покажется, что он находится в одной из рождественских инсценировок сказки об Аладдине, организованной сетью кооперативных магазинов.

– Как обстоят дела в центре? – спросил Резник. Линн ежедневно смешивается с толпой покупателей, которые заполняют торговый центр, с заданием отловить шайку воров, которые еженедельно уносят из магазинов различных товаров на сумму более тысячи фунтов. Это не ошибка и не детские проказы, хотя такое тоже бывает. Это – запланированное воровство, хорошо организованное и весьма убыточное для хозяев магазинов.

– Я полагаю, что нет никаких шансов увеличить количество людей, сэр? Вы знаете, как много магазинов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату