Он осушил один за другим два бокала виски. Зажужжал сотовый телефон.

Ред выслушал отчет Пека и перезвонил.

— Сейчас он ушел? — уточнил он.

— Да, сэр. Какие будут указания?

— Пек, я должен знать, что он вынюхал. Можешь проникнуть к нему в кабинет?

— Да, сэр.

— Давай. Посмотри, что это за бумаги. Ничего не упусти. Я хочу знать, что ему известно. Понял?

— Да, сэр.

— Сюрпризы мне больше не нужны.

Ред отключился. Пора бы в постель, однако мисс Арканзас-86, хоть у нее и натуральные груди, сегодня его не привлекала.

Он снял трубку и вызвал на дом смазливую чернокожую проститутку. В данный момент это больше соответствовало его настроению.

Глава 27

Старик наконец выключил свет и спустя сорок пять секунд появился на пороге своей конторы. По- прежнему в халате жены. Он забрался в «кадиллак», и автомобиль с визгом сорвался с места.

Дуэйн глянул на часы: 23.45. Он решил подождать еще пятнадцать минут, но терпения хватило только на семь. Он был крайне возбужден.

Дуэйн выбрался из машины и зашагал по улице, освещая фонарем укромные уголки, будто, как и полагается патрульному, выискивал бродяг и воров. Дойдя до конторы Сэма, он смело толкнул дверь. Старик, естественно, забыл ее запереть. Освещая фонарем лестницу, Дуэйн поднялся на второй этаж и остановился перед кабинетом адвоката. Проклятье, а эта дверь заперта.

Дуэйн вытащил из бумажника пластиковую кредитную карту. Как и многие его коллеги, он за годы работы в полиции освоил некоторые приемы преступного ремесла и потому уже через несколько секунд манипулирования картой и дверной ручкой благополучно отпер замок. Дуэйн переступил порог приемной и решительным шагом направился в берлогу старика, где еще висел в воздухе едкий запах табака.

Он подскочил к сейфу, стоявшему позади рабочего стола, и осторожно потянул за ручку: иногда просто захлопывают дверцу, забывая повернуть наборный диск. Не тут-то было. Старик, хоть и выжил из ума, диск повернуть сообразил. Содержимое сейфа оставалось вне досягаемости. Ничего не поделаешь. Дуэйн прошел к окну, опустил шторы и включил свет.

Боже, ну и бардак! Старый кретин будто задался целью уничтожить свое имущество — изуродовал все, что накопил за долгие годы. Бумаги разбросаны, на ветхом ковре валяется пустой картотечный ящик.

Дуэйн сел за стол, заваленный старыми папками и отчетами, и стал просматривать документы. Хммм. Похоже, почти все датированы 1955 годом. Вот письмо от какой-то женщины. Дуэйн сунул его в карман и, продолжая рыться в бумагах, вскоре наткнулся на отчет о предварительном слушании от 29 июля 1955 года по делу Регги Джерарда Фуллера, обвиняемого в убийстве первой степени. Хммм. Что бы это значило, черт побери? Наверно, здесь как-то замешаны негры, к которым ездил Сэм. Зачем он ездил к этим неграм? Что у него на уме? И какое отношение это имеет к Суэггеру?

Дуэйн заметил на столе блокнот. Записей нет. Правда, верхняя страница была, судя по всему, только что оторвана: на листке, находившемся под ней, виднелись бесцветные отпечатки букв. Дуэйн поднес блокнот к свету, повертел в руках, пытаясь найти правильный ракурс. На бумаге проступили слова, написанные корявым старческим почерком: «Тело перевезли? Маленькая Джорджия? Удушение?»

Дуэйн опять хмыкнул.

Он ликовал. Мистер Бама будет доволен.

И вдруг стук, быстрый топот ног. Дверь распахнулась.

— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил Сэм Винсент.

Старик возвращался домой в крайнем волнении. Его разумения никак не хватало на то, чтобы разрешить один очень важный вопрос. Ну кому в Западном Арканзасе в 1955 году понадобилось устраивать целый заговор для того, чтобы в убийстве девушки признали виновным безобидного чернокожего паренька? Какой в этом смысл?

Никакого. Бессмысленная чушь. Но Сэм не сдавался. Он вновь и вновь перебирал в памяти обстоятельства дела, обдумывал каждое в отдельности, а потом связывал все в единое целое. И каждый раз возвращался к одному и тому же: кто-то хотел скрыть, что Ширелл была убита в Маленькой Джорджии. Отталкиваться нужно от Маленькой Джорджии.

Если труп девочки перевезли, значит, существовала какая-то улика, свидетельствовавшая о связи убийцы с Маленькой Джорджией.

Если кто-то нашел труп в Маленькой Джорджии, значит, черт побери, есть какое-то вещественное доказательство причастности убийцы к Маленькой Джорджии, которое неминуемо вывело бы полицию на верный след. Но что это за доказательство? Как можно определить, что убийца имеет отношение к Маленькой Джорджии?

Сэм подумал: должен быть какой-то документ или хотя бы что-то такое, что бросилось кому-то в глаза и что тогда могло стать легкой добычей следователей.

Может, разрешение на пользование землей?

Или акт осмотра земельного участка, проведенного строительной компанией или проектным бюро?

Или закладная?

Сэм перебирал в уме все возможные документы, которые отражают отношение физического или юридического лица к определенному участку земли.

И вдруг резко нажал на педаль, визгом тормозов огласив округу.

Его обуяла паника.

А что, если он забудет это? Что, если поутру все его рассуждения растворятся в черном тумане, который теперь так часто обволакивает его рассудок? До дома ехать еще десять минут. Дорога назад в контору займет всего лишь пять.

Сэм развернулся, визжа тормозами. Кажется, он налетел на бордюр и смял кусты в чьем-то палисаднике. Бог с ним. Сэм нажал на газ и рванул вперед.

* * *

— Какого черта ты здесь делаешь? — орал старик. — И вообще, кто ты такой, черт побери?

— Э… мистер Сэм, меня зовут Дуэйн Пек. Я — сотрудник управления шерифа. Э… я увидел, что у вас окно освещено, и поднялся. Черт, у вас дверь была нараспашку и свет горел вовсю. Я просто зашел проверить, не грабители ли здесь орудуют.

Старик не смутился, не сконфузился — даже глазом не моргнул.

— Черта с два! Ничего подобного. Я все выключил и запер кабинет. Так что ты здесь делаешь? Ишь расселся за моим столом, как у себя дома!

Он шагнул вперед, угрожающе сверля Дуэйна старческими глазами.

— Что ты здесь делаешь? — опять заорал он, заметив в руке непрошенного гостя свой блокнот.

— Ничего.

— Вынюхиваешь?! Шпионишь! Чертов шпик! Что тебе надо в моем кабинете?

Сэм прищурился, подозрительно глядя на полицейского.

— На кого ты работаешь? На них, верно? Поганое отребье! Белая шваль!

— Сэр, ни на кого я не работаю, — отвечал Дуэйн, неловко поднимаясь из-за стола.

Старик продолжал надвигаться на него.

— Ты не из управления шерифа. Нет. Я знаю шерифа. У него таких нет. На кого ты работаешь? Отвечай, грязный пес, или, видит Бог, я собственноручно выбью из тебя признание и душу.

— Сэр, я ни на кого не работаю, — упирался Дуэйн, напуганный яростью старика.

Вы читаете Невидимый свет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату