— И помни, Бад, — целься в центр массы. Уложи их, Бад. Уложи их всех.
Глава 31
Холли пыталась привести в порядок свои мысли, но в голове буквально шумело от страха. Она не могла удержаться и продолжала внимательно разглядывать их. Лэймар был крупный мужчина, ножа его маслянисто блестела кожным салом, казалось, из него сочится тестостерон. Он постоянно ухмылялся. Он вел себя, как кинозвезда перед телекамерой.
Полная противоположность несчастная, жалкая и забитая его подружка со старомодным деревенским именем, нервная и дерганая, как кошка. В ней было что-то зловещее — этакая крепкая, мрачная, худая мышка с мелкими чертами лица. Это последнее обстоятельство, видимо, результат кровосмешения в каком-то поколении ее предков.
Но самое большое чудо среди них тот, кого они называли Ричардом. Господи, да при одном взгляде на него она бы рассмеялась, если бы не была так испугана. У Ричарда были всклокоченные, пышные волосы мечтателя, и, хотя он был большого роста, весь отличался какой-то немужской мягкостью. У него были кремово-нежные руки пианиста и танцующая походка; когда он двигался, все эти заложенные в нем ритмы вырывались на волю. Он казался существом какого-то нейтрального, а точнее сказать, никакого пола, производившим странное впечатление своими высокомерно надутыми узкими сухими губами, странными телодвижениями и какой-то замедленностью реакции, словно все сказанное доходило до него с секундным опозданием.
Да, славненькое было трио! Эти ненормальные дураки убили ее мужа, когда тот беспомощно лежал на земле, и потом в течение двух месяцев терроризировали Оклахому. Да полно, неужели это возможно? Они выглядели как представители какого-то дикого горного племени, белые дикари, в жизни своей не видевшие цивилизованного унитаза. Она чуть не рассмеялась. Они были невыносимо убоги.
При этом она прекрасно понимала, что они убьют Бада. Это ужасно, но его ждала незавидная участь. Эти подонки отнимут у него жизнь без малейших колебаний. А потом они убьют и ее.
— Что ты так внимательно разглядываешь, детка? — требовательно спросил Лэймар, приблизив свое лицо вплотную к лицу Холли.
— Смотрю, какое вы дерьмо, — ответила она. — Вы самое худшее дерьмо и дрянь.
— Леди, — проговорил он, — вы же прекрасно понимаете, что я могу вас просто-напросто изнасиловать. Я занимался этим многие годы и имел любую женщину, которую хотел. О, какие я выкидывал номера. Судьям была известна только треть моих проделок, да и того не будет. Они могли бы засадить меня на тысячу лет, если бы только догадались о них.
— Но ты этого не сделаешь.
— Это почему?
— Потому что глубоко внутри тебя сидит страх перед Бадом Пьюти. Ты отнял у него лучшее, что у него было, но и он отнял у тебя лучшее, чем ты владел. Теперь наступает третий раз, и ты не так спокоен перед этой схваткой, каким ты хочешь казаться, не такой уж ты безмозглый жеребец.
Лэймар рассмеялся.
— Черт! — сказал он. — Ты красноречива, как проповедник. Я уж подумываю, не сохранить ли тебе жизнь, чтобы ты развлекала нас потом, когда все это кончится. Ты могла бы, кроме того, помогать Руте Бет по хозяйству. Рута Бет, тебе нужна помощница на кухне?
— Нет, папочка, — с яростью ответила Рута Бет.
— Извините, сударыня, — смеясь, произнес Лэймар, — но мы сегодня не нанимаем.
Бад выключил фары и свернул на грунтовую подъездную дорогу. С шоссе номер пятьдесят четыре не было видно ничего, кроме света в окнах обшарпанного старого дома в миле от дороги. Сам дом стоял во мраке среди бескрайней прерии, в некоторых местах прерия оживлялась чахлыми дубравами. Вдали виднелась зубчатая стена Уичито.
Он проехал полмили, затем медленно притормозил, чтобы на ферме не услышали визга тормозов. Он постарался обдумать свое положение. Надо ли оставить машину здесь, а на ферму пройти полем? Или попытаться въехать на ферму на малой скорости с потушенными огнями? Вероятно, ему удастся подобраться довольно близко к дому. Но можно почти с уверенностью утверждать, что Лэймар выставил охранение. Что касалось пешего перехода к ферме, то Баду показалось, что это займет слишком много времени. Он посмотрел на часы. До звонка Лэймара оставалось еще десять минут. Надо дойти туда до того, как они позвонят и не дождутся ответа. Лэймар заподозрит неладное и начнет прятать концы в воду.
Бад проехал вперед еще с четверть мили и попал на грязную грунтовку, которая, казалось, вела в никуда, она терялась во мраке прерии. Он подумал: 'Дорога
Бронежилет!
Он так и не удосужился надеть бронежилет!
Лэймар следил за медленным ходом минутной стрелки на больших часах, стоявших на намине Руты Бет. Стрелка неумолимо ползла вокруг циферблата, равнодушно слизывая секунды с лица земли и неотвратимо приближая Бада Пьюти н встрече с беспощадным роком. Он аккуратно выполнит свое домашнее задание, в этом Лэймар нисколько не сомневался. В четыре Бад будет в Анадарко, оттуда Лэймар пошлет его обратно в Одетт и будет ждать, когда Бад остановится по сигналу, о котором они договорятся. Бад не сможет понять, где он находится, потому что ему придется напряженно всматриваться в ночь, чтобы не пропустить сигнал, а он и без того устал, измотан и очень нервничает. Они направят его на ферму. Сидя в машине, он увидит впереди в поле свою связанную жену. Ему придется выйти из машины. Он подойдет к жене. Вот тут-то они его и завалят. Стрелять надо по ногам, потому что теперь-то он наверняка в бронежилете. Потом его надо будет оглушить одним или двумя, а может, и тремя ударами приклада по голове. Потом Лэймар оттащит его, бесчувственного, в хлев. Вот там и будет самая тяжелая работа. Она продлится до утра. Место здесь такое, что криков все равно никто не услышит. А потом он трахнет эту женщину. Он сделает это всеми известными ему способами, она очень возбуждала его. Потом он, может быть, даст попробовать ее Ричарду. Этого он пока еще не решил. А потом он ее убьет. Из великодушия он прикончит ее выстрелом в голову.
— Папочка?
— Что?
— Уже время. Он посмотрел на часы. Стрелки приблизились к пяти.
— Знаешь, детка, давай дадим ему еще несколько минут. Пусть он напоследок порадуется жизни. Его