Мартин кивнул, и в его взгляде, казалось, промелькнул намек на извинения.

– Дело в том, – пояснил Джеймс, – что ты мне нужен здесь как человек, которому я могу доверять.

– Ты действительно так думаешь обо мне? – Мартин наклонил голову. – Мне трудно в это поверить.

Усевшись перед горящим камином, Джеймс жестом пригласил брата сесть напротив него.

– Сейчас мне нужен кто-то, кто умеет лгать и хранить секреты, а я не сомневаюсь, что и тому и другому ты научился, пребывая в Итоне.

Этого Мартин явно не ожидал.

– Интересно, почему ты так думаешь?

– Потому что я сам научился всему этому, будучи в твоем возрасте. У нас с тобой очень похожее прошлое.

Покачивая стакан и глядя на движение янтарной жидкости по кругу, Мартин задумчиво произнес:

– А я-то думал, что ты стыдишься меня.

Джеймс протянул руку и коснулся плеча Мартина, понимая, что ему никогда не пришло бы в голову сделать нечто подобное до того, как он встретил Софи. Интересно, что ответила бы Мартину его жена?

– Я никогда не стыдился тебя, брат, и хотя был раздражен, но только потому, что не имел контакта с тобой. Это моя вина: я никогда не пытался стать тебе настоящим братом и всегда старался сохранять дистанцию в отношениях с тобой, с Лили, с матерью. Теперь пришло время все это изменить. Возникшие проблемы мы отныне будем решать вместе, а не стараться спрятаться от них.

– А ты и правда сильно изменился брат, – проговорил Мартин и поставил стакан на стол. – Это из-за Софи, да? Вместе с ней в семью пришло что-то новое. Даже дом теперь не такой, как раньше... я почувствовал это сразу, как только вернулся. Думаю, она и правда, особенная. Тебе очень повезло.

Джеймс в ответ только кивнул, он просто не знал, что сказать. Раньше ему и в голову не приходило серьезно разговаривать с братом, и вот теперь они говорят о Софи – женщине, которую он любил.

Одно было плохо – он опять уехал из дома, не попрощавшись с ней. Если бы только он мог избавиться от страха, полюбить ее и быть любимым в ответ! Страха, который преследовал его всю жизнь и исходил от его предков.

– Ты так и не сказал мне, зачем мы здесь, – осторожно произнес Мартин. – Хотя просьба хранить секреты звучит весьма заманчиво...

Джеймс невесело усмехнулся:

– Будем надеяться, что это будет интересно, и только.

– Надеюсь, ничего опасного?

– Этого я не знаю, пока не выясню, кто такой этот чертов Пьер Биле и почему в боковом ящике его стола лежит письмо, адресованное Женевьеве Ларуа.

Мартин нахмурил брови.

– Я должен знать это имя?

– Сомневаюсь, но оно кое-что значит для меня. – Джеймс оперся локтями о колени, продолжая крутить стакан с бренди между ладонями, – пришло время и тебе кое-что узнать о твоем покойном отце, брат.

Он опять так поступил, опять уехал в Лондон, не попрощавшись и не сказав никому о цели своей поездки. Дворецкий утром сообщил Софи, что его светлость, взяв с собой Мартина, отбыл вскоре после обеда. Это показалось Софи весьма удивительным, поскольку она знала о желании мужа сохранять дистанцию по отношению к родным.

Особенно ее волновало то, что Джеймс уехал так неожиданно именно после ее разговора с ним, который так и не развеял его подозрения в том, что это она автор любовного письма Пьеру Биле.

Неужели он уехал из-за этого?

Впрочем, у него было достаточно оснований покинуть дом. Она тоже чувствовала бы себя обиженной, если бы Джеймс поступил с ней так же, как она с ним.

Утро тянулось медленно. Марион спала, и Софи не оставалось ничего другого, как только ходить по комнате, пытаясь сообразить, что еще она может сделать. Так ли уж срочно надо было решать эту проблему? Пьер уехал вместе с другими гостями и теперь не представлял опасности для Лили. Возможно, Джеймс вернется вечерним поездом, и тогда она поговорит с ним.

Софи также надеялась, что Марион к тому времени не передумает и расскажет сыну всю правду.

Боже, ну почему Джеймс выбрал именно этот день, чтобы уехать?

Будучи не в состоянии больше находиться одна в комнате, чувствуя свою беспомощность и невероятно волнуясь, Софи решила спуститься в столовую. Время ленча еще не наступило, и ей пришлось немного подождать, сидя за столом, пока принесут еду.

– Уотсон, – спросила Софи у лакея, стоявшего у стены, – где все?

Лакей слегка поклонился.

– Ваша светлость, вдовствующая герцогиня попросила принести ленч в ее комнату, а юная леди, вероятно, скоро придет.

Софи удивленно взглянула через стол на пустую тарелку.

– Обычно Лили не опаздывает к ленчу. Может быть, она нездорова?

– Я не знаю, ваша светлость.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату