– Ну, ребята, Сокс знал, что делает, когда велел притащить этот бак. Ледяная вода кого хочешь приведет в чувство. Снимай эти мокрые тряпки…
9
Так называемые дерби нас просто убивали. За две недели вылетело больше пятидесяти пар. Мы с Глорией дважды тоже оказывались на грани, но все-таки как-то ухитрились выкрутиться. Когда же мы сменили тактику, проблемы как рукой сняло: мы прекратили пытаться победить, и нам стало безразлично, какое мы займем место, лишь бы не последнее.
У нас появился свой спонсор – «'Пиво Джонатан', от которого не толстеют». Как нельзя более кстати: туфли и одежда у нас уже почти совсем рассыпались. Это миссис Лейден уговорила «Пиво Джонатан» взять над нами шефство.
– Миссис Лейден, может быть, вы еще попросите святого Петра пустить меня в рай. Похоже, я уже на пути к нему…
Глории и мне дали по три пары туфель, серых фланелевых брюк и по три свитера, все с рекламой пива.
С момента начала состязаний я прибавил в весе больше двух кило и уже начал подумывать о том, что, возможно, у нас и в самом деле есть шансы выиграть первый приз – тысячу долларов. Глория же оставалась пессимисткой.
– Что ты собираешься делать, когда эта волынка закончится? – спросила она меня как-то.
– А к чему про это думать?! – удивился я. – Она же еще не кончилась. Да и потом, чем ты недовольна? По-моему, мы очень неплохо устроились, по крайней мере не приходится ломать голову, где взять еды.
– Как я хотела бы, чтобы все это поскорее закончилось, – монотонно пробубнила она. – Хотела бы, чтоб меня Бог прибрал.
Она повторяла это снова и снова. Мне это уже начинало действовать на нервы.
– Когда-нибудь Господь услышит твои молитвы.
– Я бы хотела этого… Если бы у меня хватило духу сделать это за него…
– Если мы вдруг выиграем, заберешь свои пятьсот долларов и поедешь куда захочешь, – сказал я. – Можешь выйти замуж. Всегда найдется уйма парней, которым не терпится жениться. Об этом ты никогда не думала?
– Думала, и не раз, – ответила она. – Но такого, как мне нужен, взять негде, а таких, какие есть, мне не надо. Не нужно мне бродяг, воров и прочей сволочи.
– Знаю я, почему у тебя такое убийственное настроение. Ничего. Через пару дней будешь в порядке и увидишь все совсем в другом свете.
– Ну уж это тут совсем ни при чем, – возразила она. – У меня в такие дни даже голова не болит. Не в том дело. Просто весь этот гадюшник как водоворот. Вылетим отсюда – и окажемся у очередного разбитого корыта.
– Зато сейчас у нас есть стол и ночлег.
– А почему ты считаешь счастьем, если откладывается то, что все равно должно случиться?
– Эй, «Пиво Джонатан»! – заорал Рокки Граво. – Подите сюда.
Он стоял у помоста с Соксом Дональдом. Мы с Глорией подошли.
– Хотите заработать сто долларов, ребята? – спросил Рокки.
– А как? – поинтересовалась Глория.
– Вот в чем дело, ребята, – сказал Сокс Дональд, – у меня есть беспроигрышная идея, но нужна небольшая помощь…
– Знаем мы эти штучки, – шепнула Глория.
– Что-что? – переспросил Дональд.
– Ничего, – отрезала Глория. – Продолжайте, пожалуйста. Вам нужна небольшая помощь…
– Вот именно, – кивнул Дональд. – Я хочу, чтобы вы поженились, ребята. Хочу устроить шикарную свадьбу.
– Свадьбу? – переспросил я.
– Минутку, дайте мне договорить, – продолжал Сокс – В этом нет ничего дурного. Я дам вам каждому по пятьдесят долларов, а марафон кончится – можете развестись, если хотите. Это же не навечно. Мне просто нужен аттракцион для публики. Что скажете?
– Вы что, с ума сошли?! – заявила Глория.
– Она так не думает, мистер Дональд, – вмешался я.
– Черта с два не думаю, – настаивала она. – Я не имею ничего против замужества. – Это она Соксу. – Почему бы вам не выбрать для меня Гари Купера или какого-нибудь известного продюсера или режиссера? Но выйти за этого типа – нет, увольте. Мне хватает забот о самой себе.
– Но это же не навсегда, – повторил Рокки. – Мы просто устроим такой спектакль.
– Ну разумеется, – подтвердил Сокс. – Церемония, естественно, должна проходить здесь, на площадке, чтобы привлечь сюда толпы народу. Но…
– Незачем, устраивать свадьбу, чтобы заманить сюда толпу, – не унималась Глория. – Тут уже и так столько народу, что стены трещат. Мало вам зрелища тех бедняг, что каждый вечер корчатся на паркете?
– Ты не понимаешь, чего мы хотим, – обиделся Сокс.
– Фиг вам, не понимаю, понимаю получше вас.
– Ты же хочешь попасть в кино? Вот тебе шанс, – настаивал Сокс. – Я уже подыскал несколько фирм, они дадут тебе свадебное платье и туфли, косметический салон займется твоей головой и сделает из тебя просто конфетку; тут будет уйма режиссеров и всяких шишек, и все будут пялиться только на тебя. Такой шанс бывает раз в жизни. А что ты скажешь, жених? – обратился он ко мне.
– Не знаю… – пробормотал я. Мне вовсе не хотелось его сердить. В конце концов, организатором всего был он. Я прекрасно знал: стоит ему только заиметь на нас зуб, и дисквалификация нам гарантирована.
– Он против, – поспешила встрять Глория.
– Ха, она и за него думает, – съязвил Рокки.
– Ну, как хотите. – Сокс пожал плечами. – Если сто долларов не интересуют вас, какую-нибудь другую пару они заинтересуют наверняка. Ты теперь хоть знаешь, – это он мне, – кто у вас глава семьи. – И они с Рокки расхохотались.
– Ты что, вообще не способна вести себя хотя бы вежливо? – спросил я Глорию, когда мы отошли. – Теперь нас могут вышвырнуть в любой момент.
– Сегодня, завтра – какая разница?
– Такой зануды я в жизни не видел, – не выдержал я. – Иногда мне кажется, что лучше бы тебе и в самом деле отдать концы.
– А я что говорю?
Когда мы снова двигались вдоль помоста, я увидел, как Сокс с Рокки дружно уламывают Ви Лоуэлла и Мери Хоули, пару номер семьдесят один.
– По-моему, Сокс уже заморочил ей голову, – хмыкнула Глория. – Теперь эта клуша Хоули от него не отвертится.
К нам присоединились Джеймс и Руби Бэйтс, и мы вчетвером двигались вместе. Мы снова стали друзьями – с тех пор как Глория перестала внушать Руби, что та должна сделать аборт.
– Вам Сокс предлагал пожениться? – спросила Руби.
– Ну, – сказал я, – а ты откуда знаешь?
– Кое-кому он уже предлагал.
– Мы послали его куда подальше, – сообщила Глория.
– Ну, свадьбы на публику – вещь неплохая, – заметила Руби. – У нас тоже была такая.
– Серьезно?! – удивился я. Джеймс и Руби держались так достойно и спокойно и были так влюблены друг в друга, что я представить себе не мог, что у них могла быть свадьба подобного рода.
– Мы поженились на танцевальном марафоне в Оклахоме, – продолжала она. – Набрали разных подарков долларов на триста…
– Ее папаша преподнес нам в качестве свадебного подарка дробовик, – рассмеялся Джеймс.