неосторожно высунуться, и его тут же находила испанская пуля.
Выглянув из своего укрытия, Рик заметил прямо перед дверьми штурмуемого дома небольшой возок. Его заполняли небольшие деревянные бочки, а один из бочонков стоял рядом на земле. Бочонок оказался продырявлен…
– Порох, – догадался Рик.
Мысль пришла мгновенно. Он дождался, когда отгремит очередной залп испанцев, глубоко вздохнул и кинулся вперед. Рик рассчитал все правильно. До следующего залпа было около сорока секунд, именно столько требовалось опытному мушкетеру на перезарядку. Юноша стрелой добежал до дырявого бочонка, обнял его, словно младенца и тут же кинулся назад.
– Сорок! – выдохнул он, заворачивая за спасительную опору решетки.
Залп! Кто-то из атакующих ойкнул, но Рик словно не замечал этого.
– Огонь есть? – громко спросил он ближайшего корсара.
Тот недоверчиво взглянул на тяжело дышавшего Рика, потом на бочонок.
– Ты что, решил нас подорвать? – спросил он.
– Не нас, а испанцев. Сам посмотри, – Рик кивнул за ограду.
Корсар осторожно высунулся и увидел темный след, тянувшийся от телеги к Рику.
– Да ты ловкий, – усмехнулся корсар.
Несколько ударов по кресалу выбили искру, и порох, заполыхав, побежал по следу. Рик едва успел зажать руками уши, как раздался страшный грохот, послышался звон разбитого стекла, и все вокруг заволокло дымом.
– Вперед! – в азарте скомандовал Рик и первым кинулся к дому….
Глава 2
Джеймс Рик сидел за столом капитанской каюты в белоснежной атласной рубашке и задумчиво созерцал игру света в бокале с перламутровом вином. За окном властвовал новый день и солнце нещадно палило, забравшись высоко в зенит.
– Мда, как же давно это было, – тихо произнес он и залпом осушил бокал, – почти два года… два долгих года…
С ним случалось это крайне редко, вернее сказать, практически никогда, может быть, сейчас это вообще было впервые. Впервые капитан Джеймс Рик напился. Отчего-то именно сегодня, прочитав «Жизнеописание господина Френсиса Дрейка, адмирала Ее Величества», Рик предался ностальгическим воспоминаниям. Он отчетливо помнил свое появление в этом безумном круговороте отваги, предательства и денег. Помнил свое первое появление на борту «Фортуны», теперь уже его «Фортуны», и свой первый бой, после которого он заслужил уважение не только всей команды, но и старого капитана. А потом было еще много чего разного… Абордажи, погони… Иногда «Фортуна» догоняла, а случалось, что и убегала…
Старый капитан «Фортуны» Роберт Лесли, был на удивление внимателен к молодому таланту. Да что там греха таить, Рик иногда и сам ощущал себя чертовски везучим. Всего две царапины на теле, которые оставили после себя лишь скромные шрамы. Да, старина Лесли, упокой господи его душу. Рик вообще всегда с теплотой вспоминал о Лесли. Он дал ему путевку в жизнь.
– Боже, до чего же все нелепо, – капитан Рик прикрыл правый глаз, пытаясь навести фокус на полупустую бутылку, – пираты Карибского моря и капитан Яшка, упс, – он икнул и потянулся за бутылкой.
Вино быстро наполнило бокал.
– Т-с-с-с, – приложив палец к носу, пробурчал капитан, – никакого Яшки Риковича нет и не было… есть капитан Джеймс Рик, черт бы побрал вас всех!
На палубе склянки отбили полночь, было время смены вахт, капитан отпил вина и устало поднялся, опершись о стол. На столе, лежала карта Карибского моря с островами, заботливо прижатая бутылками и тарелкой с вяленым мясом.
– Так… так… так, – пробурчал себе под нос капитан, – куда же ты подевался?
Рик взял перо и принялся почти бесцельно водить им по карте.
– Куда же ты делся? – иногда, лишь иногда, когда он оставался совсем один и никто не мог его случайно подслушать, Рик разговаривал, размышлял по-русски. Порой он ловил себя на мысли, что чувствует себя тайным агентом, засланным в чужую страну, для выполнения сверхсекретной миссии. И это в чем-то роднило его с любимым героем детства, с товарищем Исаевым, в простонародье Штирлицом.
– Ууу, проклятый, – злобно протянул хмельной капитан и рухнул обратно на стул.
Рик был раздражен. Вчера на закате он упустил испанский флейт. Тот нырнул за полосу мелких островков и как сквозь воду провалился. На «Фортуне» стояли все паруса до единого, включая и носовые платки, но все оказалось тщетно. «Испанец» не объявился. А еще через час небо низвергло проклятие и море вскипело от буйного ветра. Рик поспешил укрыться в удобной бухте на острове, где и переждал шторм, который, однако, закончился на диво быстро, так, что за остаток ночи команда еще смогла выспаться.
Джеймс Рик допил бутылку прямо из горлышка и, плюнув от отчаянья на карту, подошел к окну.
– О, развлекаются, – капитан приметил часть своей команды, резвившейся на пляже. Матросы мылись, стирались, ну а кто считал себя безупречно чистым, просто купался. И все от того, что Рик строго следил за гигиеной в команде и почти силой приучал их мыться. И с мылом!
– Ммм… – Джеймс втянул свежий ветер и ощутил приятных запах жареного мяса.
Конечно, парни жарили мясо…
Выходить из своей каюты в таком виде Рик никогда себе не позволял, дабы не ронять честь мундира и не пятнать высокого звания капитан. Чушь! Конечно, он иногда учувствовал во всеобщих попойках и с ромом и с девочками. НО! Он строго следил и за этим. Никакого рома во время похода. И вот сегодня он дал самому себе слабину, а этого не должен видеть никто.
– Эх, – Рик махнул рукой.
Его мысли вновь убежали к испанскому флейту.
– Ведь глубоко сидел, сволочь… груженый!
Он уже собрался было отправиться спать и, кинув прощальный взгляд в окно, обомлел. Из-за мыса неспешно, выходил тот самый бежевый флейт. Красивый, как игрушечка, в отблесках солнечного света.
– Ап… об… еб… твою… – он захлопал ртом, как рыба выброшенная на берег.
Рик пулей вылетел из каюты на палубу и проорал как иерехонская труба:
– Всем по местам! Живо!
Голос капитана сотряс округу.
– Всем по местам! – Рик тряхнул головой, и хмель улетучился словно по волшебству. – Живее, парни!
Команда, бывшая на берегу, тут же побросала свои приятные занятия и устремилась на бриг.
– Давай-давай! – Рик метался по палубе, подгоняя товарищей.
– «Испанец»!!! – в этот миг раздался крик с мачты.
И это сладкое для всех пиратов слово поддало энергии всей команде.
Флейт шел ходко. Надо полагать, испанцы заметили незваных гостей и, быстро оценив опасность, добавили парусов. «Фортуна» несла всего две мачты, в отличие от трехмачтового «испанца», и Рик мог надеяться только на легкость своего хода. Флейт же, груженый и оттого глубоко сидящий, не мог уйти от преследователей. Не должен…
Погоня продолжалась уже более двух часов, и бриг успел приблизиться к цели почти на орудийный выстрел.
Капитан английских флибустьеров резким движением разложил подзорную трубу.
Суда сближались, и Рик уже успел прочесть посеребренную надпись на кормовой надстройке.
– Искушение, – по буквам прочел капитан. – Вот уж поистине…
– Гарри! Готовьте носовое!
Через несколько минут Рик счел момент удобным.
– Гарри, дай им под бушприт!
Капитан не верил, что этот сигнал подействует и испанцы остановятся, но все же следовало попробовать.
– Пли!