И все же время от времени ее мучили вопросы, на которые не удавалось найти ответа. Конечно, отвергая Рут, он руководствовался повышенным чувством ответственности, предполагая, что в его будущей судьбе не найдется для нее места. А потом… Что случилось потом, когда он, очевидно, покинул свою страну? Одному Богу известно. Возможно, его судьба сделала непредсказуемый поворот, в результате которого Рут опять суждено было оказаться на обочине. А может, он просто забыл о своем романтическом летнем приключении, а все его слова были не более чем выспренней риторикой…
Наверное, все же имеет смысл еще раз встретиться с ним, чтобы окончательно выяснить это и проститься теперь уже навсегда. Таким образом, ее страждущее сердце наконец обретет покой и она окончательно поймет, что их судьбы случайно пересеклись в то лето, но затем разошлись в разные стороны.
Да, эта поездка заставит ее страдать, но зато очистит душу. Я еду, решила Рут.
Шесть недель спустя, около полуночи, Рут стояла в зале прибытия маленького аэропорта почти на другом конце света, с чемоданом в руке и растерянно озиралась, ища хоть одно знакомое лицо. Смех, плач, громкая незнакомая речь, толпы людей угнетали ее. Сказывался и долгий тяжелый перелет. Сновавшим вокруг людям было не до Рут, однако по взглядам некоторых из них она поняла, что блондинки здесь — большая редкость.
Так и не найдя администратора съемочной группы, который должен был встретить ее, Рут порылась в сумочке и нашла в записной книжке адрес гостиницы, который дал ей Стэн. Зал уже почти опустел, прилетевшие ее рейсом разъехались.
Успокойся, уговаривала себя Рут, не нервничай. Возьмешь такси и никаких проблем.
Выйдя из здания аэропорта, она в растерянности огляделась в поисках стоянки. Найти ее не составило труда, но вот машин там не было. Не успела Рут окончательно расстроиться, как около нее остановился лимузин. Из него выскочил высокий, несколько смахивающий на гангстера молодой человек в черном костюме, почти бегом ринулся к ней и, что-то бормоча себе под нос, схватил поклажу Рут и понес к машине.
— Спасибо большое, я вам очень признательна, — проговорила Рут.
Молодой человек, вероятно, не понимал по-английски, но, тем не менее улыбнулся в ответ, сложил вещи в багажник и усадил Рут на заднее сиденье. В салоне машины пахло дорогими сигарами.
Ну вот, еще немного и я приму душ, брошусь в постель и просплю по меньшей мере часов двенадцать, с облегчением думала девушка.
По утопавшим в темноте окраинам они ехали минут двадцать, а затем, не сворачивая в город, машина направилась к ярко освещенной пристани, у которой стоял большой белый катер.
Рут удивило и насторожило то, что гостиница, которую выбрал Стэн, расположена, очевидно, на острове. Режиссер ничего не сказал ей об этом.
Молодой человек знаками предложил ей пройти на катер, и она неохотно подчинилась. Богатое внутренне убранство гостиничного транспорта еще больше насторожило ее. Но разобраться, в какую же историю она попала, у Рут не хватило времени — катер уже подходил к небольшому причалу, где его поджидали двое мужчин, словно родные братья похожие на водителя лимузина.
Один из них взял багаж, а другой подал Рут руку и повел ее по дорожке, посыпанной гравием, к сиявшему огнями большому дому, похожему на дворец. И тут в голове Рут забрезжила догадка. Внутри все будто оборвалось.
Позже, когда восстанавливала в памяти минувшие события, Рут вспомнила, что все началось с задержки вылета ее самолета… Вспомнила, что ее посадили в машину, даже не спросив, куда везти, не назвав по имени.
— Сюда, пожалуйста, мадам.
Вслед за своим проводником Рут пересекла огромный холл, устланный темно-бордовым ковром, и поднялась по раздвоенной лестнице. Погруженная в лихорадочные размышления, Рут не поднимала глаз от пола. В коридоре на втором этаже ковер был золотистым, а стены бежевыми.
— Прошу вас, мадам, — произнес слуга, открывая перед ней одну из дверей.
Рут скользнула мимо него, сказав при этом:
— Спасибо.
Дверь за ней затворилась, и она осталась одна в элегантной гостиной, обставленной мебелью красного дерева.
Все еще пребывая в растерянности и глубоком смущении, Рут подошла к огромному окну, выходившему в сад. Вдали виднелось море, поблескивавшее в лунном свете.
Она уже почти знала, кого увидит, когда отворится высокая двустворчатая дверь в противоположной стене.
Рут отвернулась от окна… и зевнула.
Внезапно сердце ее подпрыгнуло — в дверях действительно стоял Генри.
— Ты?! — изумленно воскликнул он и, немного помедлив, вошел в комнату. Глаза его казались непроницаемыми, зубы были стиснуты. — Как ты здесь оказалась?
Робкая надежда, затеплившаяся было в глубине ее души, мгновенно потухла.
— Толком и не знаю, — дрожащим голосом начала Рут. — Какой-то мужчина посадил меня в лимузин и привез на пристань, а затем на катере доставили сюда. Мы будем снимать здесь фильм о дельфинах. Режиссер, Стэнли Мичем, сказал мне, что ты должен быть в курсе.
— Да, я в курсе. — Некое подобие улыбки появилось на его озабоченном лице.
Похоже, он и впрямь не догадывался о ее участии в этом проекте. Рут готова была сквозь землю провалиться. Вся накопившаяся за тридцать с лишним часов усталость огромной тяжестью обрушилась на нее.
— Остальные члены группы, наверное, в гостинице. Я думала, и меня туда везут…
— Тебя сегодня не ждут, — загадочно произнес Генри. — Кроме того, уже поздно и ты устала. — Он дернул за шнур звонка.
В тот же миг, словно только и ждал сигнала, на пороге появился темноволосый юноша. Генри что-то сказал ему, тот кивком показал, что понял. Генри повернулся к Рут.
— Он проводит тебя в твою комнату и пришлет горничную.
— Мне не нужна горничная, — запротестовала Рут.
— Понадобится, — с улыбкой произнес Генри. — Сожалею о случившемся недоразумении, но надеюсь, ты здесь хорошо выспишься. А завтра я отвезу тебя в гостиницу.
— Хорошо, — ответила Рут. И слегка заикаясь, добавила: — С-спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответил Генри.
Взгляд его оставался по-прежнему колючим.
Генри ушел в ту же дверь, а слуга повел Рут на третий этаж. Миновав очередной необъятный холл, он ввел ее в просторную комнату и, поклонившись, удалился.
Минуту спустя, тихо ступая, вошла женщина средних лет с пучком на голове. Она с улыбкой поздоровалась с Рут, очевидно по-гречески. Следом за ней явился один из «братьев-гангстеров» с чемоданом и сумками Рут. Когда он удалился, горничная жестами предложила открыть чемодан, чтобы разобрать ее вещи. Через несколько минут Рут уже блаженствовала в ванне, наполненной ароматами трав. Она настолько устала, что была не в состоянии думать даже о странном поведении Генри.
Сполна насладившись купанием, она вытерлась огромным мохнатым полотенцем, замоталась в него и возвратилась в спальню. Горничная уже собиралась выйти из комнаты с ворохом ее вещей в руках. Когда девушка вопросительно взглянула на нее, женщина улыбнулась и провела по ним воображаемым утюгом.
У Рут не было сил возражать. Поэтому она лишь улыбнулась и кивнула в знак согласия. Едва горничная вышла, Рут как подкошенная упала на широкую мягкую постель. Даже если бы последняя была усыпана колючками чертополоха, девушка этого не заметила бы. Она мгновенно провалилась в сон.
Спустя некоторое время Рут проснулась, словно чем-то разбуженная. Ее охватил безотчетный страх. Она поднялась с кровати и подошла к окну. Отодвинув штору, бросила взгляд на освещенный двор и увидела, как из дома вышел мужчина.