благословение. Поэтому даже тот, у кого есть материальные мотивы, не должен поклоняться никому, кроме Верховной Личности Бога; человек должен полностью посвятить себя преданному служению Господу, и тогда все его желания исполняются и в конце концов он сможет вернуться домой, к Богу. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.37–39, 41) это объясняется следующим образом.
Анйаками — преданный может желать не служения лотосным стопам Господа, а чего-то еще; йади каре кришнера бхаджана — но если он начинает служить Господу Кришне; на магитеха кришна таре дена сва-чарана — Кришна дает ему прибежище у Своих лотосных стоп, хотя он и не стремится к этому. Кришна кахе — Господь говорит; ама бхадже — «он занят служением Мне»; маге вишайа-сукха — «но выгода, которой он ищет, связана с услаждением материальных чувств». Амрита чхади Явиша маге: «Такой преданный поступает, как человек, который просит яду вместо нектара». Эй бада муркха: «Это глупо с его стороны». Уми — вигйа: «Но Я-то знаю». Эй муркхе Явишайая кене диба: «Зачем Я буду давать этому глупцу всякую дрянь для его материальных наслаждений?» Сва-чаранамрита: «Лучше Я предоставлю ему прибежище у Моих лотосных стоп». ЯВишайаЯ бхулаиба: «Я заставлю его забыть все материальные желания». Кама лаги кришна бхадже — если человек обращается к служению Господу, стремясь услаждать свои чувства; пайа кришна-расе — это приводит к тому, что он в конце концов обретает вкус к служению лотосным стопам Господа. Кама чхадиЯ ЯдасаЯ хаите хайа абхилаше: и тогда он отказывается от всех материальных желаний и хочет стать вечным слугой Господа.
йади — если; атра — на этой райской планете; нах — нас; сварга-сукха-авашешитам — все, что остается после наслаждения райским счастьем; су-иштасйа — совершенного жертвоприношения; су-уктасйа — тщательного изучения ведической литературы; критасйа — совершения доброго дела; шобханам — действия, которые являются результатом; тена — благодаря такому действию, вызванному предыдущими; аджанабхе — в Бхарата-варше; смрити-мат джанма — рождение, позволяющее помнить о лотосных стопах Господа; нах — нас; сйат — пусть будет; варше — на земле; харих — Верховная Личность Бога; йат — где; бхаджатам — для преданных; шам таноти — увеличивает все благоприятное.
Сейчас мы живем на райских планетах, и это, несомненно, объясняется тем, что мы проводим ритуальные церемонии, совершали благочестивые поступки, а также ягьи, и изучали Веды. Однако наступит день, когда наша жизнь здесь закончится. Поэтому мы молим о том, чтобы, когда это произойдет, — если унас сохранятся хоть какие-нибудь заслуги, связанные с благочестивой деятельностью, — мы могли снова родиться в Бхарата-варше людьми, способными помнить лотосные стопы Господа. По милости Своей Господь лично приходит в Бхарата-варшу, делая ее жителей еще более удачливыми.
КОММЕНТАРИЙ: Ясно, что тот, кто рождается на райских планетах, достигает этого благодаря своей благочестивой деятельности, но и с этих планет, согласно утверждению «Бхагавад-гиты» (кшине пунйе мартйа-локам вишанти), ему приходится спускаться на Землю. Даже полубоги, когда результаты их благочестивой деятельности подходят к концу, вынуждены возвращаться на Землю и действовать, как обыкновенные люди. Но и полубоги хотят очутиться в Бхарата-варше, если у них останется хоть небольшая часть заслуг, связанных с благочестивой деятельностью. Иными словами, чтобы родиться в Бхарата-варше, нужно совершить больше праведных дел, чем полубоги. Тот, кто родился в Бхарата-варше, уже обладает сознанием Кришны, и если он продолжит развивать в себе сознание Кришны, милостью Кришны, непременно станет еще более удачливым, достигнув совершенства в сознании Кришны и без особого труда вернувшись домой, к Богу. Во многих других местах ведической литературы говорится, что даже полубоги хотят попасть в эту страну, Бхарата-варшу. Глупый человек может стремиться к тому, чтобы благодаря своей благочестивой деятельности достичь райских планет, однако сами полубоги с райских планет хотят оказаться в Бхарата-варше, чтобы получить тела, с помощью которых очень легко развить в себе сознание Кришны. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху снова и снова говорит:
бхарата бхумите хаила манушйа-джанма йара
джанма сартхака кари' кара пара-упакара
Тот, кто рождается человеком в Бхарата-варше, получает особое преимущество — возможность развивать в себе сознание Кришны. Поэтому те, кто уже родился в Бхарата-варше, должны получать наставления из шастр и от гуру и пользоваться всеми преимуществами, дарованными милостью Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы обрести полное сознание Кришны. Тот, кто полностью посвятит себя сознанию Кришны, вернется домой, к Богу (йанти мад-йаджино Япи мам), и Движение сознания Кришны дает эту возможность каждому, открывая множество центров по всему миру, чтобы люди могли общаться с чистыми преданными из Движения сознания Кришны, постичь науку сознания Кришны и в конце концов вернуться домой, к Богу.
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами продолжал говорить; джамбудвипасйа — острова, который называется Джамбудвипой; ча — также; раджан — о царь; упадвипан аштау — восемь подчиненных островов; ха — несомненно; эке — некоторые; упадишанти — эрудированные ученые описывают; сагара-атма-джаих — сыновьями Махараджи Сагары; ашва- анвешане — в то время как они пытались найти свою потерянную лошадь; имам — эту; махим — Землю; паритах — всю; никханадбхих — перекалывая; упакалпитан — создали; тат — то; йатха — следующие; сварна-прастхах — Сварнапрастху; чандра-шуклах — Чандрашуклу; авартанах — Авартану; раманаках — Раманаку; мандара-харинах — Мандарахарину; панчаджанйах — Панчаджанью; симхалах — Симхалу; ланка — Ланку; ити — так.
Шри Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой царь, по мнению некоторых эрудированных ученых, Джамбудвипу окружают восемь островов, которые меньше ее по размеру. Когда сыновья Махараджи сагары искали по всему миру свою потерявшуюся лошадь, они перекопали Землю, и так появились восемь прилегающих островов: Сварнапрастха, Чандрашукла, Авартана, Раманака, Мандарахарина, Панчаджанья, Симхала и Ланка.
КОММЕНТАРИЙ: Вот что говорится в «Курма-Пуране» о желаниях полубогов:
анадхикарино девах сварга-стха бхаратодбхавам
ванчхантй атма-вимокшартха- мудрекартхе 'дхикаринах
Несмотря на свое высокое положение, полубоги, находящиеся на райских планетах, стремятся сойти на Землю, в страну, которая называется Бхарата-варшей. Это означает, что даже полубоги недостойны того, чтобы жить в Бхарата-варше. Так что тем, кто уже родился в Бхарата-варше, но живет подобно кошкам и собакам, не пользуясь всеми теми преимуществами, которые дает рождение в этой стране, конечно же, очень не повезло.
эвам — итак; тава — тебе; бхарата-уттама — о лучший из потомков Бхараты; джамбудвипа-варша-вибхагах — территории, на которые делится остров Джамбудвипа; йатха-упадешам — как меня учили авторитеты; упаварнитах — описал; ити — так.
Итак, о дорогой царь Парикшит, лучший из потомков Бхараты Махараджи, в соответствии с тем, чему меня учили, я дал тебе описание острова, который называется Бхарата-варшей, а также прилегающих к нему островов. Таковы острова, из которых состоит Джамбудвипа.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Изучение структуры вселенной
В этой главе описываются различные острова, начиная с Плакшадвипы, а также окружающие их океаны. Кроме того, указаны размеры и местоположение горы, которая называется Локалокой. Остров Плакшадвипа, который по ширине вдвое превосходит Джамбудвипу, окружен океаном соленой воды7 Хозяин этого острова — Идхмаджихва, один из сыновей Махараджи Приявраты7 Этот остров делится на семь областей, в каждой из которых есть гора и большая река.
Второй остров, Шалмалидвипа, окружен океаном ликера. Ширина этого острова 3 200 000 миль, то есть он вдвое шире, чем Плакшадвипа. Хозяин Шалмалидвипы — Ягьябаху, один из сыновей Махараджи Приявраты. Как и Плакшадвипа, этот остров разделен на семь областей, в каждой из которых есть гора и очень большая река. Обитатели этого острова поклоняются Верховной Личности Бога в форме Чандратмы.
Третий остров, окруженный океаном очищенного масла и тоже разделенный на семь областей, называется Кушадвипой. Его хозяин — еще один сын Махараджи Приявраты, Хираньярета. Обитатели Кушадвипы поклоняются Верховной Личности Бога в форме Агни, бога огня. Ширина этого острова — 6 400 000 миль, то есть он вдвое шире Шалмалидвипы.
Четвертый остров, Краунчадвипа, окружен океаном молока, а ширина этого острова — 12 800 000 миль. Так же, как и другие острова, он разделен на семь областей, в каждом из которых есть большая гора и большая река. Хозяин этого острова — тоже сын Махараджи Приявраты, Гхритаприштха. Обитатели Краунчадвипы поклоняются Верховной Личности Бога в форме воды.
Ширина пятого острова, Шакадвипы — 25 600 000 миль, он окружен океаном йоргурта, а его хозяин — Медхатитхи, еще один сын Махараджи Приявраты. Этот остров также разделен на семь областей, в каждой из которых есть большая гора и большая река. Его обитатели поклоняются Верховной Личности Бога в форме Ваю, воздуха.
Шестой остров, Пушкарадвипа, который в два раза шире предыдущего острова, окружен океаном простой воды. Его хозяин — еще один сын Махараджи Приявраты, Витихотра. Этот остров разделен на две части большой горой, которая называется Манасоттарой, а его обитатели поклоняются Сваямбху — одному из проявлений Верховной Личности Бога. За Пушкарадвипой расположены два острова, один из которых всегда освещен солнцем, а другой постоянно пребывает во тьме. Между ними находится гора, которая называется Локалокой. На этой горе, расположенной в миллиарде миль от края вселенной, живет Господь Нараяна являя там Свое великолепие. За горой Локалокой находится область, которая называется Алока-варшей, а за Алока-варшей — чистые места, предназначенные для тех, кто стремится к освобождению.
Если считать по вертикали, солнечный шар расположен как раз посередине вселенной, в Антарикше, то есть участке пространства между Бхурлокой и Бхуварлокой. Говорится, что расстояние между Солнцем и окружностью Анда-голаки, то есть шароообразной вселенной, равняется двадцати пяти коти йоджан (двум миллиардам миль). Входя во вселенную, Солнце разделяет небо, поэтому его называют Мартандой; кроме того, оно происходит от Хираньягарбхи, воплощения совокупной махат-таттвы, поэтому его еще называют Хираньягарбхой.
шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; атах парам — после этого; плакша-адинам — острова, который называется Плакшей, а также других; прамана-лакшана-самстханатах — с точки зрения размеров, характерных особенностей и формы; варша-вибхагах — деление острова; упаварнйате — описывается.
Великий мудрец Шикудева Госвами сказал: А теперь я опишу размеры, характерные особенности и форму шести островов, начиная с Плакши.
джамбу-двипах — Джамбудвипа, то есть остров, который называется Джамбу; айам — этот; йават-прамана-вистарах — на расстояние, равное его ширине, то есть на 100 000 йоджан