лице друг друга.
— Сколько ты здесь пробудешь? — беззвучно спросила Эллин.
— Не знаю, — ответил ей Филипп. — Столько, сколько позволят друзья.
— О тебе заботятся? — спросила беззвучно Эллин.
— Да, заботятся, — ответил Филипп. — Но я справлюсь и сам. Верь мне. Я заберу нас обоих в лучший из миров.
— Я тебе верю, — ответила Эллин.
Их слушали все ангелы, что были свободны в этот час от дел Господа Бога. Рай был в маленьком домике на берегу озера. Но, кроме ангелов и двух влюбленных, об этом не знал никто.
— Тебе надо бежать, сюда придут, я это чувствую, — прошептала Эллин.
— Только не сейчас — я спасу нас ото всех, кто будет покушаться на нашу любовь. Верь мне.
Эллин беззвучно шевелила губами.
— Я это чувствую. Приближается гроза. Сюда бегут вооруженные люди. Будь начеку. Будь осторожен! — закричала она вдруг изо всех сил. — Сюда идут люди!
И в этот момент грянул выстрел. Пуля пробила стекло и вонзилась в дюйме от лица Филиппа.
— Беги! — закричала Эллин. — Они пришли за тобой, меня не тронут.
И тут же вокруг домика со всех сторон загремели выстрелы, и собаки неистово залаяли, и в окнах заплясали огни факелов.
— Обнаружили, что я пропала, — обреченно произнесла Эллин. — Не поверили — вошли в комнату. Будьте вы… — Но она не стала никого проклинать. Она забилась в уголок и заплакала.
А Филипп метался в разные стороны, подскочил к окошку, которое выходило прямо на озеро, распахнул его, разбежался, в немыслимом прыжке перелетел через окно, как птица, и погрузился в бездну озера как раз в тот момент, когда дверь в домике отлетела в сторону и на пороге появился отец Эллин с ружьем в руках.
Лицо Робийяра освещали кровавые отблески факелов, что держали люди, столпившиеся за его спиной.
— Где он?! — заревел отец. И тут он другими глазами посмотрел перед собой и увидел маленькую девочку, забившуюся в угол сторожки.
— О Господи, прости меня, моя доченька, это я сам во всем виноват. Я не буду тебя допрашивать. Ты ни в чем не виновата. Я это знаю. Идем домой. — И он подбежал к Эллин, поднял ее, обнял за плечи и прижал к своей груди. — Ну, полно тебе плакать. Полно, доченька. Не можешь ты его любить. Понимаешь? Не можешь. — И при этих словах отец сам заплакал.
Эллин обернулась к распахнутому окну и посмотрела вдаль. На блестящей поверхности озера чуть виднелась голова Филиппа, он мощно греб прочь от берега.
Девушка как зачарованная смотрела на водную гладь.
— Перестань, не смотри, — приказал отец. Он взял ее за руку и вывел из сторожки.
Домой они ехали в полном молчании. Ангелы убрали луну с неба.
Воды убивающие и воды возрождающие
Что же произошло в доме Робийяров во время встречи Эллин и Филиппа, как это повлияло на все дальнейшие события?
Спустя некоторое время после тайного отъезда Эллин отец ее вдруг ощутил сильное беспокойство.
«Не к добру это, чтобы девушка не могла уснуть ночью да еще требовала две миски сонного отвара. Пойду проведаю», — подумал он.
Робийяр поднялся и зашагал наверх. У двери Эллин все было тихо. Отец приоткрыл дверь и уставился в щелку: Дочь безмолвно спала, одеяло вздымалось большой горой, так что отцу стало неловко за свою дочь: с виду такая субтильная, а в кровати сколько места занимает. Прямо как негритянка какая-то. Отец даже застыдился еще больше, будто застал дочь голой.
Пьер потихоньку стал спускаться вниз, и тут с другой стороны того коридора, который выходил на черную лестницу, скрипнула половица.
Робийяр замер. Кого это из челяди черти носят проверять Эллин? Судя по силуэту — в коридоре стоял мужчина.
«Не могу узнать, кто это, — щурился Пьер. — То ли Лево, то ли Право. Да уж больно низковат для них».
— А ну стой, мерзавец! Ты кто?
Перед ним стоял старый Эванджелист, но не пьяный.
— Ты что здесь делаешь?
— Я иду проведать, миссу Эллин. Как она? — совершенно правдиво отвечал Эванджелист.
— А чего это ты моей дочерью вздумал интересоваться? Тебя ведь приставили сторожить поле, а не дочь. Что ты делаешь в доме?
Негр смутился от точно указанной вины. Пьер Робийяр почуял недоброе и, оставив Эванджелиста, смело вошел в спальню дочери.
— Эллин, проснитесь, вы должны мне ответить на один вопрос.
Молчание.
— Эллин, — позвал отец совсем громко. Но тело, вздымавшееся под одеялом, молчало. Что за напасть? Пьер приподнял одеяло со стороны головы. Под ним никого не было. Одна подушка. Робийяр рывком сдернул одеяло — толстая гора думочек и подушек.
— Ах ты!.. — закричал в бешенстве Пьер, обращаясь к Эванджелисту, просунувшему свою голову в дверь, — Отвечай, кто украл мою дочь?
С Робийяром в такую минуту шутки были плохи, поэтому старый негр довольно быстро признался, что он шел к Эллин с тайным поручением. Нес письмо.
— От кого?
— Не знаю.
— А если пятки поджарить?
— От Филиппа.
— Что было в письме?
— Это уж, ей-богу, не знаю, неграмотен.
Робийяр понял, как его обманули и с обмороками, и с болезнью. «Неужели весь дом за нее?»
— Где они должны встречаться, отвечай, где?!
Но старый негр этого не знал. Пьер Робийяр вцепился ему в горло мертвой хваткой.
— Нет, знаешь. Отвечай, или я задушу тебя.
Старый слуга, который дважды спасал мистера Робийяра от смерти, как собака преданно смотрел ему в глаза и жалобно говорил:
— Не знаю.
На Робийяра тут нашла какая-то морока. Он все сжимал и сжимал горло негра, и тот вдруг обмяк под его рукой. Что-то булькнуло в его груди.
Робийяр опомнился, подхватил вялое тело верного раба под мышки, позвал его, но тот не отзывался. Язык его вывалился, он был мертв. Нянька Ду, подбежавшая в господину, вскрикнула. Робийяр задушил Эванджелиста. Верный раб ничего не сказал хозяину, глаза его выражали лишь благодарность.
Старый Пьер кликнул собак, дал псам ночную сорочку Эллин и пустил псов по следу. Ночь была душная. Собаки шли по свежему следу отлично. Мили через две Робийяр понял, куда ведет тропинка, и приготовился к самому худшему.
При подходе к озеру в них начали стрелять. Перед домиком в кустах засел какой-то мерзавец, который двумя выстрелами остановил всю их цепь.
Робийяр стал остервенело стрелять в темноту и, презрев опасность, бросился к домику.