Женька принялся сосредотачиваться. Тьфу, совершенно ведь напрасно спрашивал. Разве у него, многодонного, узнаешь? Вот же профессия на людей отпечаток накладывает. Или он от рождения такой?
Сначала сквозь комариный зуд донесся иной звук — тоном басистее. Ударила гильза воздушной тревоги, панически лязгая гусеницами, устремился к опушке дряхлый трактор, метнулись с лопатами от полосы финны, в пулеметном гнезде, у спаренного «максима» мгновенно возникли пулеметчики…
— Правильно бегут, согласно расписанию и специализации, — с удовольствием отметил майор. Действительно — в ближние блиндажи уже ныряли техники и ремонтники.
Застучали зенитки, звон двигателей нарастал — мелькнули над опушкой силуэты «илов», через секунду лопнули, ударив по ушам первые бомбы…
Сыпали почему-то вперемешку мелкие фугасные и ПТАБы[92]. Женька слышал стук осколков в стволы деревьев, рокот спаренного пулемета, снова взрывы и взрывы — похоже, со слухом было не все в порядке: хаос распадался на избранные, болезненно отчетливые звуки. Хотелось зажать уши, но пора было делом заниматься. Майор уже работал: выцеливал пулеметчиков — этих оставлять никак нельзя — блиндажи у них на виду, заметят гостей как пить дать…
Неслышно дернулась «снайперка» — выстрел удачно лег под звук разрыва — пулеметчик отшатнулся от установки, осел на дно окопа. Второй номер обернулся к нему — следующая пуля вошла финну в затылок, из лица плеснуло темным…
Майор толкнул винтовку к Женьке, метнулся к блиндажам — в руках по «Токареву» — второй у товарища переводчика временно конфискован. Слева, пересекая утоптанную «сортирную» тропку, летел Коваленко: быстрый, кажущийся, несмотря на рост, каким-то горизонтальным, по-волчьи длинным… Легла последняя серия бомб, уходили шестерки штурмовиков на новый заход. Женька ощупью принялся дозаряжать винтовку…
…Майор и старший лейтенант присели по обе стороны от низкой двери блиндажа. В ходе сообщения было тесновато, валялся ящик с инструментами…
— На счет «три», — сказал Попутный. — И аккуратнее.
— Естественно. — Коваленко взялся за горбылину, прибитую в качестве ручки к двери. — Там такой сержант шустрый скаканул…
— Разберемся. Поехали.
Старлей рванул дверь — мелькнул тусклый желтый свет лампы — и подбросил внутрь «лимонку». Вместо запала в ребристом теле стояла заботливо вырезанная деревяшка.
Пауза… Заорали… Майор удовлетворенно кивнул и с двумя пистолетами прыгнул внутрь блиндажа. Коваленко с автоматом нырнул следом…
Многовато — человек двадцать. И скученно сидят — не казарма, укрытие от бомбежки… Качалась керосиновая лампа… Металась страшная тень — майор бил всех, до кого мог дотянуться. Сапогом, коленом, рукоятью пистолета, стволом… Ахали, запрокидывались, корчились, кто-то лез под нары. Шустрый — не иначе тот самый сержант — метнулся к двери, получил под дых прикладом «суоми», рухнул… Замер и майор — стволы ТТ скользили-нюхали углы, на миг задерживались, заглядывая в бледные пятна лиц… Кто-то из финнов придушенно завыл…
— Тс-с-с! Low, guys, low![93]
Смотрели на широкого пятнистого человека. По-английски никто не понимал. Интонация заставила замереть, смотреть в страшное лицо…
— I need technicians. Who was working with the Russian aircraft LaGG?[94] Понимаете? Два руски самолет ЛаГГ, понимает кто, а финская свиниаа? — ломаный русский вновь сменился английским. — Who was maintaining a pair of LaGGs?[95]
Попутный тщетно всматривался в лица. Слишком их много — реакции не уловить. И темновато. Не выйдет. А ведь надо сделать, надо…
— In the corner![96] — рявкнул Коваленко.
Майор, почти не глядя, выстрелил — откинулся к стене человек на нарах, из его руки выскользнул, стукнул о земляной пол револьвер. Качнулся навстречу майору грузный техник-капрал, метнулась грязная ладонь к ножу на поясе… Смелый, однако. Пуля ТТ ударила толстяка в лоб, рухнул на колени, отшатнулись забрызганные соседи…
— They don’t understand normal language,[97] — удивился Коваленко. — Есть кто говорить по-русски?
— Та-а, я немнохо, — пробормотал финн в круглых очках, сжавшийся на корточках у нар…
Наверху что-то крепко ахнуло — бревна наката вздрогнули, посыпался песок, — похоже, штурмовики начали повторную обработку — уже «эрэсами»…
…Женька пытался не прятать голову, но невольно ерзал, пытаясь втиснуться поглубже в песок. Наблюдал. Эх, не вовремя вышло — пистолетный выстрел в блиндаже хлопнул хоть и глухо, но в том промежутке, когда все живое замерло, в ужасе вслушиваясь в звон заходящих на повторную штурмовку «илов». Даже зенитки переводили дыхание. Женька видел, как на пистолетный хлопок из ближайшей щели высунулись две головы — одна в чудной, не иначе как французской каске — глянули в сторону блиндажа, потом оглянулись на умолкший спаренный. Смельчак в каске выкарабкался из щели, двинулся к пулеметному гнезду…
…Рев, казалось, вместе со штурмовой эскадрильей летел — седьмой, самой крупной тенью. Вынырнула крылатая смерть из-за зубчатой стены леса. Заголосили зенитки. Навстречу трассерам пулеметов и зенитных автоматов блеснули росчерки реактивных снарядов. Загрохотало…
Финн в непонятном головном уборе передумал — развернулся, заячьими прыжками метнулся к блиндажам. Женька схватился за автомат — опоздал. Зато Торчок не дремал, опередил — короткая в три патрона очередь — шлемоносец споткнулся, сделал два пьяных шага, упал. Голова его товарища, выглядывающая из щели, мгновенно исчезла…
Твою ж мать! Женька вскинул винтовку, тщетно попытался поймать в прицел бруствер щели: прыгнули под нос еловые лапы, ствол дерева, доска, непонятно откуда взявшаяся… Да ну его к черту, эту оптику… Земляков приложился к автомату — финн не появлялся. Есть там ход сообщения? Или финик только поверху удрать может?
Тут накрыло — два эрэса взрыли землю и лопнули у опушки, третий пронесся над головой, ахнул… Женька волей-неволей ткнулся лицом в траву дрожащую. Когда проморгался, финна все равно не разглядел бы: сыпались с неба щепки, на опушке медленно валилась сосна… За спиной тоже трещало и рушилось — меткий реактивный снаряд полностью вывел из строя летный сортир…
— …Говорить?! — обрадовался Попутный. — Кароший солдат. Не диковатый, о, да. Not a northern monkey?[98] Ты был техник для рюсский самолет?
Волшебным образом в руках у майора появилась помятая картинка: краснозвездный истребитель, пикирующий и строчащий из всего бортового оружия. Шедевр был явно вырезан из какого-то плаката, и при некотором воображении можно было представить, что художник изображал именно ЛаГГ.
— Ты видел? Здесь? Два таких? — Попутный для наглядности дважды ткнул в сторону очкарика наглядным пособием, а заодно и пистолетом, зажатым в той же руке.
Финн отшатнулся:
— Я не видель самолет. Я — телефонист. Говорить со связью, понимайте?
— No? — расстроился майор. — Ты не видеть? А кто видеть? Он? — «Токарев» уставился в сторону высокого капрала.
— Он тоже не видель, — пролепетал телефонист. — Юхани — электрик. Не пилот. Вы понимать?
— Of course[99], — заверил Попутный — пистолет на миг кивнул