Франклин У. Диксон
БРАТЬЯ ХАРДИ
Рассказы о привидениях
ПРЕДИСЛОВИЕ
Дорогие читатели, любители детектива!
Фрэнк и Джо Харди хорошо известны как великолепные сыщики. Благодаря своим детективным талантам, они раскрыли много сложных и даже загадочных дел. В этой книге рассказов о привидениях я представляю вам братьев Харди в необычных ситуациях, когда им брошен новый вызов — со стороны сверхъестественных сил! Вообще-то наши юные сыщики никогда бы не поверили в существование привидений, но странные события, о которых рассказывается в этих историях, заставляют их то и дело задумываться…
Мне кажется, мои рассказы заставят задуматься и вас. Но не дай Бог вам самим поверить в привидения!
БРОДЯЧЕЕ ПУГАЛО
— Джо, с мотором что-то неладно! — в голосе Фрэнка Харди звучало раздражение.
Братья Харди возвращались домой после целого дня ходьбы с рюкзаками. Ходили они по Бейпортским холмам, а сейчас оказались на проселочной дороге, между тем как ночь уже вступала в свои права. Поднималась луна, и в ее свете были видны лишь высокие стебли кукурузы по обеим сторонам ухабистого проселка.
Фрэнк нажал на газ, но мотор не реагировал. Джо покачал головой.
— Не хватает нам еще застрять тут. Отсюда черт знает сколько миль до ближайшего сам не знаю чего!
Но мотор в последний раз продребезжал «пинг-пинг-пинг» и окончательно заглох. На последних судорогах двигателя Фрэнк умудрился свести машину с дороги на обочину, в какую-то ложбину. Ребята достали фонарь и поковырялись в моторе, но безуспешно.
— Ничего не выйдет. Нужен буксир. Но где его достанешь в такой глуши, — промолвил, наконец, Фрэнк.
Джо огляделся.
— Нам вроде везет. Смотри, вон какой-то фермер. Может, он поможет с буксиром или даст позвонить в ближайший гараж. — Джо ткнул пальцем в сторону, через дорогу. Там на поле, среди стеблей, в лунном свете виднелась высокая фигура. — Пойдем к нему скорей, пока он не ушел домой.
Фрэнк согласился. Они перешли дорогу, зашагали по неровным бороздам и приблизились к тому месту в центре поля, где стоял фермер.
Луна уходила за облако, но братья успели разглядеть нечто такое, что их поразило.
На человеке была высокая шляпа-цилиндр, драное пальто и штаны, а также здоровенные ботинки с задранными вверх носками. Его черные глаза угрюмо взирали на ребят, лицо отсвечивало какой-то призрачной белизной; неприятное впечатление усиливал длинный крючковатый нос. Губы кривились в злобной гримасе, длинные руки были вытянуты, пальцы согнуты, словно когти птицы, готовящейся схватить добычу.
Джо содрогнулся, а Фрэнк почувствовал, как по спине бегут мурашки. Братья инстинктивно отступили назад, в гущу кукурузных стеблей.
Как раз в этот момент луна совсем исчезла. Поле окутала тьма, и ребята таращились вовсю, пытаясь разглядеть странную фигуру.
— Этот парень будто с того света, — пробормотал Джо. — Небось и живет в призрачном доме.
— Кроме него, тут никого нет, — прошептал Фрэнк. — И только он может помочь! — Фрэнк шагнул вперед и произнес: — Сэр, у нас машина сломалась. Нам нужен буксир.
Ответа не было. Порывы ветра колыхали метелки на кукурузных стеблях. Братья выжидали, сердца у них колотились, нервы напряглись до предела.
— Лучше нам не двигаться с места, — вполголоса предупредил брата Фрэнк. — Мы же не знаем, кто он такой. Может, у него не все дома! Повернем назад, а он возьмет, да и кинется на нас!
— Но где он? — прошипел Джо. — Такая тьма, что он может стоять уже у нас за спиной! — младший Харди резко оглянулся.
Луна вдруг вынырнула из-за облака. Ее свет залил окрестности, и зловещая фигура ясно обозначилась перед братьями. Они увидели теперь, что она была прикреплена к шесту, вбитому в землю между двумя бороздами. Из-под шляпы торчали пучки травы, пальцы были веревочные, а лицо нарисовано.
— Да это пугало! — вырвалось у Фрэнка. — Мы с пугалом разговаривали!
— Но выглядит совсем по-настоящему, — отозвался Джо. — Интересно, кто его сделал? У меня от него мурашки по коже бегают!
— У меня тоже. Но тут поблизости должна быть ферма. Давай попробуем пройти туда.
Ребята двинулись было дальше, но тут же услышали странное, даже зловещее предостережение:
— Берегитесь! Убирайтесь отсюда, если вам жизнь дорога!
Братья Харди остановились как вкопанные. У Фрэнка волосы встали дыбом. У Джо перехватило дыхание. Они безмолвно уставились на пугало. Оно заговорило!
Ветер колыхал его одеяние, задранные вверх носки ботинок двигались! Казалось, пугало издевательски ухмыляется ребятам и тянется к ним своими пальцами, похожими на когти!
— Джо, ты тоже слышал? — осипшим голосом спросил Фрэнк.
— Ну да, — ответил Джо. — Но ведь пугала не говорят!
— Давай попробуем еще разок. Может, секрет и откроется. — Фрэнк обратился к пугалу: — Почему вы сказали, чтоб мы убирались? Какая такая опасность нам угрожает?
Пугало смотрело на них, и только.
Фрэнк спросил еще раз и еще. Ответа не было. Кругом стояла тишина, слышался лишь вой ветра в стеблях кукурузы.
— Ладно, — буркнул Фрэнк. — Зря время теряем. Пошли, Джо!
— Иду, — отозвался тот, передернув плечом. — Но куда идти-то?
Оглядев окрестности, Фрэнк заметил на другом конце поля смутные очертания большого строения.
— Должно быть, дом фермера, — сказал он. — Пошли туда.
— Пошли. Куда угодно, только чтоб не оставаться здесь, — отозвался Джо.
Братья отвернулись от пугала и двинулись через поле к дому. Они шли медленно, потому что бегущие облака то и дело заслоняли луну. Почва уходила из-под ног, ребята спотыкались о борозды, оставленные плугом, цеплялись за упавшие на землю стебли.
— Это похуже, чем ходить с рюкзаком, — выдохнул Джо, преодолевая очередную борозду.
— Да уж, лучше карабкаться по Бейпортским холмам, — подтвердил Фрэнк.
В этот миг Джо услышал какой-то негромкий звук. Кто-то крадучись следовал за ними! Он толкнул