Чарльз Уильямс
Старшие Арканны
Глава 1
НАСЛЕДСТВО
— ..Законченный Вавилон, — проворчал м-р Кенинсби и потянулся к вечерней газете.
— А мне казалось, что Вавилон-то как раз и не закончили, — сообщила Нэнси брату и взглянула на отца — слышит ли он.
Отец промолчал. Только через минуту ему пришла на ум подходящая фраза, что-нибудь вроде:
«Зато теперь он достиг полного завершения», но что с нее было толку? Нэнси опять прицепится, да и сынок не упустит случая вставить словечко. Дети, одно слово. Он перевел взгляд на сестру. Сидит себе у камина, читает, видите ли. Всем довольна. И что уж она там такого интересного нашла?
— Ну, а ты, Сибил, что поделывала сегодня? — спросил он с фальшивым участием, а когда сестра подняла голову, сердито отметил про себя, что кожа у нее словно молодеет с каждым днем.
— Так, кое-что, — отозвалась Сибил Кенинсби. — Прошлась по магазинам, пирог испекла, погуляла, поменяла книги в библиотеке. А после чая решила почитать.
— Славный денек, — с непонятной интонацией бросил м-р Кенинсби. Ему очень хотелось поколебать благодушное настроение сестры, хотя, честно говоря, у нее другого просто не бывает. У Сибил, похоже, все дни хороши. Он снова уткнулся в газету. — Кажется, правительство готовит свежие пошлины на сухофрукты.
Сибил хотела ответить, но раздумала. «Глуповата становлюсь, — подумала она. — Могла бы и пройтись насчет свежих пошлин и сухих фруктов. Да нет, просто лень». Вместо нее заговорила Нэнси.
— Опаздываешь, тетя. Ты должна была ответить:
«Цены, наверное, опять вырастут!». А тебе скажут:
«Только они и растут при этом проклятом правительстве!».
— Может быть, ты позволишь мне самому за себя сказать? — проворчал отец.
— Тогда не тяни, пожалуйста. А то как будто похоронный марш из «Саула» слушаешь1. Никак не дождешься, пока кончится, — не сдавалась Нэнси.
— Нэнси опять не ко времени, — тут же ввязался в перепалку Ральф. — Кто же в наше время ставит такое старье?
— Иди ты к черту! — огрызнулась Нэнси. М-р Кенинсби немедленно поднялся.
— Нэнси, не смей выражаться подобным образом в этом доме, — заявил он.
— Ну и ладно, — Нэнси подошла к окну, открыла его, высунулась наружу и заявила всему свету — правда, понизив голос и досадуя за это сама на себя:
— Убирайтесь к черту.
Потом, аккуратно прикрыв окно, сообщила отцу:
— Это было не в доме.
— Нэнси, что-то ты сегодня не в духе, — спокойно произнесла Сибил Кенинсби.
— А хоть бы и так, — не сдавалась Нэнси. — Кто начал-то?
— Не груби тете, — сделал замечание отец. — Она тебе как мать, и она все-таки хозяйка в этом доме.
— И прочая, и прочая… — Нэнси прорвало. — Она — святая. А я — презренная тварь и дочь…
Она осеклась, но было поздно. Отец взял газету, у самой двери обернулся и сухо произнес:
— Сибил, если я буду нужен, то я у себя в кабинете, — и вышел из комнаты.
Ральф ухмыльнулся и подмигнул Нэнси; Сибил внимательно и чуть насмешливо посмотрела на племянников.
— Какой порыв! — проговорила она, ни к кому не обращаясь, и Нэнси не сообразила, злиться ей или восхищаться.
— Неужели отец никогда тебя не раздражает? осторожно поинтересовалась она.
— Нет, моя милая, — безмятежно откликнулась Сибил.
— Неужели ты и на нас никогда не злишься?
— Нет, моя милая.
— Неужели тебя вообще никогда никто не раздражает? — вступил Ральф.
— Конечно же, нет. Какие странные у нынешних детей представления! Почему я должна раздражаться?
— А вот нас отец еще как раздражает, — подытожила Нэнси. — И я сама не знаю, когда начну заводиться. Только все равно не из-за нас с Ральфом весь этот сыр-бор разгорелся. И, между прочим, Вавилонскую башню действительно так и не достроили.
Сибил Кенинсби снова открыла книгу.